查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们被安置在去火车站近便的地方。用英语怎么说?
我们被安置在去火车站近便的地方。
We're handily placed for the train station.
相关词汇
re
handily
placed
for
the
train
station
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
handily
adv. 方便地;
placed
放置;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
train
n. 火车,行列,一系列相关的事情, 拖裾;v. 训练,教育,培养,修整;
station
n. 车站,所,局,身份,电视台;vt. 配置,安置,驻扎;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
one of the theatre's most hallowed traditions
戏院最受尊崇的传统之一
She said so, haltingly at first, then with more confidence.
于是她就讲开了, 开始是结结巴巴地, 后来就比较顺当了.
She was halfway down when she heard the noise.
她向下走到一半时,听到了响声。
The quarterback faked to the fullback and handed off to the halfback.
四分卫做了个要把球传给后卫的假动作,却把球传给了中卫.
About 95 % of Tanzanians are classified as Bantu , a blend of hamitic and negroid stocks.
95%的坦桑尼亚人属于含米特人和黑人混血的班图人.
He got a firm handhold on a rough jerkin.
他一把抓住了那人的短上衣.
In the Venice window's handicraftsman, is this kind of crowd of inconceivable brave.
威尼斯窗?的手工艺人, 就是这样一群不可思议的勇者.
This year the halibut season is 258 days long.
今年的大比目鱼季长达258天。
Operating systems can be brought to a halt by a Trojan Horse.
操作系统可能会因为木马病毒的攻击而中止。
Yes, positive. look - It'say J hammersmith J on the front.
是的, 肯定无疑. 瞧 - 车头上写着“哈姆斯密”.
It a haven for hammerhead ( and ) white tip sharks, as well as ( manta rays ).
它对槌头双髻鲨、白鳍鲨 、 蝠 鲼 来说是个安全的地方.
Her mother bought a handbook of English grammar for her last Sunday.
上星期天她母亲给她买了一本英语语法手册.
The workers kneel on the ground and hammer the small stones in.
工人们跪在地上,将小石子锤进去。
Objective To study the effect of minimally invasive treatment of moderate and severe hallux valgus.
目的探讨微创治疗拇趾外翻的疗效.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖