查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
厨师正在把胡萝卜磨成细丝.用英语怎么说?
厨师正在把胡萝卜磨成细丝.
The cook is grating a carrot.
相关词汇
the
cook
is
grating
carrot
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
cook
vt.& vi. 烹调,编造,篡改,密谋;vt. 烹调,煮;vi. 烹调,做菜;n. 厨师,厨子;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
grating
n. 格栅,栅栏,格子;v. 磨碎,压碎( grate的现在分词 ),发出刺耳的摩擦声,使人烦恼难受;
carrot
n. 胡萝卜,〈非正式〉好处,回报,不能兑现的报酬;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Whether making a film for Grannie, or putting on a play, Fox always got great ideas!
不论是为狐狸奶奶拍摄录影带, 或是表演话剧, 福克斯总是有很棒的点子!
A: We'd both like the scampi with an gratin potatoes.
甲: 我们两人都要食虫虾,加奶汁烤马铃薯.
The investigation was extended to the study of a three - dimensional granular medium.
将这项研究推广到对三维颗粒状介质的考察.
Caesar is not above the grammarian.
皇帝也得讲道理.
Grandpa's becoming quite absent - minded.
爷爷愈来愈丢三落四了.
The borrower is referred to as the grantee.
借款人被称为动产抵押的让与人.
I've known him since he was knee - high to a grasshopper.
他很小的时候我就认识他了.
The enclaves are remnants of rocks which partially melted to form granitoid magma.
包体为部分熔融形成寄主花岗岩岩浆的源区岩石残余.
The book gave a graphic description of the war.
这本书生动地描述了战争的情况.
Large tracts of wasteland have become a granary.
荒滩变成米粮川.
In August 1935 , we began our march across the marshy grassland.
1935年8月, 我们开始过草地.
...the grandeur and natural beauty of South America...
南美洲壮丽的自然美景
At his grammar school he is remembered for being bad at games.
在文法学校他因不善于玩游戏为大家所熟知。
In the refrigerator, the watermelon rot grantor disgusting smell.
放在冰箱里面的西瓜开始腐烂,散发出让人作呕的味道.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖