查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
借款人被称为动产抵押的让与人.用英语怎么说?
借款人被称为动产抵押的让与人.
The borrower is referred to as the grantee.
相关词汇
the
borrower
is
referred
to
as
grantee
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
borrower
n. 借钱人,借用人,剽窃者;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
referred
vi. (to)涉及,查阅;v. 提到( refer的过去式和过去分词 ),针对,关系到,请教;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
grantee
n. 受让人,受颁赠者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A grammarian knows, or is at least supposed to know ( all about ) grammar.
语法学家通晓, 或者至少应该通晓 ( 全部 ) 语法.
Objective To investigate the effectiveness of plasma exchange in the treatment of Gramoxone poisoning.
目的探讨血浆置换术治疗农药“克无踪”中毒的效果.
Advertisers capitalize on the grandness and elegance it brings to their products.
广告投放者将高贵和典雅等特质赋予到他们的产品中.
Tell Grandpa the good news so that he can share our joy.
快把这消息告诉你爷爷,叫他老人家也高兴高兴.
We must do away with the grandiose style of work.
我们必须摈弃浮夸的工作作风.
The children were all ears when Granny told them stories.
奶奶讲故事的时候,孩子们都全神贯注地听着.
Children graduate to the kindergarten, then pre-school, and then school.
孩子们先上幼儿园,然后上学前班,再接着上小学。
This tie is a present from Grammy Hall.
嗯,这条领带是格莱美·霍尔给我的礼物.
For Alex being an eighth - grader is an exciting thing.
对于亚历克斯来说,成为八年级学生是一件激动人心的事.
Granny travelled down by train.
奶奶是乘火车过来的。
The stairs made him puff like a grampus.
爬楼梯爬得他气喘如牛.
The clever goy shut the door on the stranger so that he could not come in.
这个聪明的孩子关着门不让这个陌生人进屋.
The enclaves are remnants of rocks which partially melted to form granitoid magma.
包体为部分熔融形成寄主花岗岩岩浆的源区岩石残余.
A graduator of Shanghai Traditioal Opra School, learnt with Chen Fu - Rui and Xue Chuan - Kunju.
上海市戏曲学校首届昆曲班毕业.自幼师承陈富瑞,并得到薛传钢等老师的精心传授.
热门汉译英
blacked
they
introspectionism
discus
Make
amenities
Elusiveness
nuisances
marathons
earthed
megaohm
headway
embarked
Parallel
conk
aerotopography
H
sewed
daft
algorithmic
technology
fox
plaguing
Burdigalian
improvisation
dolling
hewettite
KIPS
emerging
热门汉译英
炸油
回到
柚
使嘟嘟叫
雪车
伊比利亚人
装拉线
死尸
囊胚形成
使人绝望的人
膜切除术
旁听生
诱鱼灯船
担忧的
兴奋肌肉的
提供的行为
罗马教廷的
有生长力的
能力的丧失
柏拉图哲学信奉者
变晶的
海滨治疗
切去顶端的
維森沙夫特
方针
摩尼教
滋扰行为
比得上的
发哼声
划时代事件
脑力
梅金绰号
锯齿状图形
乳液组成异常
分期付款交易
退居下风的人
一道甜点
脱水冷冻
蠢女人
图书管理员
直觉地
喜欢
统计数据
统计资料中的一项
充分满足
提出认证遗嘱者
使用化名的
无体重限制的
热塑性塑料
最新汉译英
merchant
bawl
misspoken
countable
conventual
haranguing
lesson
Lanka
arrowwood
brassware
statistic
westwards
gyrorotor
footloose
aggressors
oratorios
apostates
semesters
unsubmissive
legislatures
matriculates
commissioner
unscrupulous
mysteriously
transitively
determinant
challenging
capitalized
homogenized
最新汉译英
荧光屏电影摄制法
波斯尼亚
开发
垃圾堆
大麻的
桅杆
采购
尤指在山区
没有怜悯心的
诗一样的作品
内向镊合状的
胸围
小型考试
锰钾镁矾
启程
姜味的
诱鱼灯船
断气
变明朗
哨兵
大隆起物
受人利用者
造成麻烦
脑脓肿
铁铈齐
咖啡啶
瘢痕瘤
酿私酒者
伟人祠
淋巴管成形术
休闲健身中心
不填数副本
等等
出露
羚羊亚科
纤维编织
任何一个
勃朗阶
宣布中止
马舍设备
神经病人
动物皮毛
庞克风格
讯问过程
螺旋状纹
侵吞公款
应收账款
情不自禁的
浅黄褐色的