查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我非常容易受到惊吓。我受不了暴力血腥的电影。用英语怎么说?
我非常容易受到惊吓。我受不了暴力血腥的电影。
I'm terribly squeamish. I can't bear gory films.
相关词汇
terribly
squeamish
bear
gory
films
terribly
adv. 很,非常,极,非常糟糕地;
squeamish
adj. 容易呕吐的,过分拘谨的,难于取悦的,娇,娇气;
bear
n. 熊,(在证券市场等)卖空的人,蛮横的人;vt. 忍受,承担,支撑,生育;vi. 生(孩子),结(果实),与…有关;adj. 跌价的,股票行情下跌的,卖空者的;
gory
adj. 沾满血污的,充满暴力和血腥的;
films
n. 影片( film的名词复数 ),电影,胶片,薄层;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Fixed assets amount stabilizes growth, capital outstanding achievement is goodish.
固定资产总额稳定增长, 外资业绩差强人意.
They just goof around, roll around on the floor and fight.
他们整日就是瞎闹,在地上摸爬滚打。
Gonorrhea is an infectious sexually transmitted disease - caused by the gonococcus bacterium, Neisseria gonorrhoeae.
淋病是一种传染性性病 - 淋球菌引起的细菌, 淋球菌.
The eyes have it with these googly - eye encrusted sneakers! How fun are these?
在运动鞋上镶满这种鼓鼓的小眼睛,绝对能让你赚足眼球. 怎么样,很有趣 吧 ?
Thank you very much . Goo - bye.
多谢了, 再见.
A goodly number of people came to the play.
相当多的人来看这场戏.
Tell that goldbrick to get back to work.
叫那个懒鬼回去干活儿.
Nim Goldman had been conferring with somebody at the dispatch console.
尼姆?哥尔德曼一直在调度台上与别人商量.
The match looks like being a David and Goliath contest.
比赛看上去像是一场力量悬殊的较量。
By golly we can do something about it this time.
这次我们确实可以采取行动了。
Her horse shied violently at a gorse bush.
金雀花丛把她的马惊得猛然后退.
My gorge rose at the sight.
我看到那景象就作呕.
Bales of rubber were being weighed at a godown.
当时大包的橡胶正在货栈被称重.
This doctor is experienced in treating gonad diseases.
这位医生对治疗生殖腺疾病非常有经验.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖