查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
长期以来,他一直以嗜好美食和烟酒闻名.用英语怎么说?
长期以来,他一直以嗜好美食和烟酒闻名.
He was long famed as a gourmand and smoker and drinker.
相关词汇
he
was
long
famed
as
gourmand
and
smoker
drinker
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
long
adj. 长的,长时间的,冗长的,过长的,长音的;adv. 长久地,始终,遥远地;n. 长时间,长时期,[语]长音节,(服装的)长尺寸,长裤;vi. 渴望,极想;
famed
adj. 著名的,出名的;
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
gourmand
n. 喜欢吃喝的人,贪吃的人,美食主义;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
smoker
n. 吸烟者;
drinker
n. 酒徒,喝的人,(给家禽喂水的)饮水器;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
'Are you all right?' — 'I'm fine.' — 'Good. So am I.'...
“你还好吗?”——“我挺好。”——“那就好。我也还不错。”
It was so cold I was gooseflesh all over.
冻得我直起鸡皮疙瘩.
Fixed assets amount stabilizes growth, capital outstanding achievement is goodish.
固定资产总额稳定增长, 外资业绩差强人意.
Genetic integrity of 29 cotton ( Gossypium hirsutum Linn . ) accessions was analyzed using SRAP and SSR markers.
摘要利用SRAP和SSR分子标记检测29份棉花种质遗传完整性.
a spirit of goodwill in international relations
国际关系中的亲善精神
In 493 Theodoric the Goth became King of Rome.
493年,哥特人狄奥多里克成为罗马国王.
Thoroughly drenched and chilled , the two adventurers returned to their position in the gorse.
两个冒险家浑身湿漉漉地打着寒噤,回到原先金雀花丛那里.
Next to Paulsen, Nim Goldman doodled thoughtfully on a pad.
波尔森旁边, 尼姆·哥尔德曼一边沉思,一边漫不经心地在一张便条上乱画着.
...communities working together for the common good...
为共同利益而团结协作的社区
But was it, in fact, a hideous goof?
但事实上这是否是个弥天大错?
Gorbachev and Raisa descended together from their plane at Heathrow Airport.
戈尔巴乔夫和赖沙一起从停在希恩罗机场的飞机上走下来.
In the Middle Ages, a favourite punishment was to gouge out a prisoner's eyes.
在中世纪, 惩罚犯人最常用的办法是剜眼睛.
Goodwife asks famous tenor singer Simier sings a lyric song.
女主人请闻名男高音歌唱家斯米尔唱一首抒情歌曲.
Are you going with him? You must be out of your gourd.
你和他一块去? 你一定是疯了.
热门汉译英
blacked
china
psalms
by
Make
poor
site
methods
systematically
Korean
rules
flies
goring
dearth
construe
magicians
en
froze
dust-gown
Thunderstorm
lamellate
sorrowful
character
strictest
dismisses
transient
laity
prospered
dellenite
热门汉译英
圣歌
肘形管
克雷韦库尔
立体交叉道
金雀花碱
不相干的
淡褐色的
摆设
编程
和煦的
请
太古的
阿斯维林
不受损失
日规壳属
相识的人
古时用语
不可能
割断踝腱使成残废
每一期摊付的款项
小蛸枕属
戊二酰亚胺
红淀粉糊精
不贞的行为
柴油机机车
麦香鸡
用作抗凝药
博尔德耐磨焊条
虹膜囊切除术
用照明灯渔猎
得四分的一击
尖利的突出物
毛织运动衫
空洞胸语音
寻根究底的
饰以荷叶边
国产税务局
实习医师期
馬祖爾斯基
伊塞卡国王
难以忍受的
使失去资格
强迫去某处
以花园装饰
有学问的人
过高的估计
空中照相机
气压回转仪
用火箭攻击
最新汉译英
upward
advances
tinpot
announce
sigh
notices
obligate
conference
conservations
rivers
afterheat
rules
disapproval
appearance
engirt
flash
forward
sugar
liberation
lock
stance
talk
date
default
admire
discouragements
enriching
consistently
considerate
最新汉译英
淡褐色的
间隔时间
逐渐变化
附言
在那时
保育员
联麦角醇
喜悦
昏乱
循例
切成薄片
获得学位
威压
交换
不良
戊二酰亚胺
可容许性
不贞的行为
巡洋舰
红淀粉糊精
历史记载
火箭发射器
食管切开术
马克苏托夫
设定
美人
筹议
雪纺
死去
辞任
绿篱
覆盖层脱落
卢塞特树脂
一时的流行
骚人
皮亭
滚翻
添置
宽度
不够标准的
肉丁土豆泥
可洗的布料
启发灵感的
粗心等造成
含有树胶的
黄金等饰品
血细胞发生
血色素沉着
调味番茄酱