查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
接着是一场唇枪舌剑的争辩。用英语怎么说?
接着是一场唇枪舌剑的争辩。
There followed an acrimonious debate.
相关词汇
there
followed
an
acrimonious
debate
there
adv. 在那里,那里,在那一点上;pron. 表示某物或某人的存在或某事的发生(常用作be, seem或appear的主语);int. (表示满足、烦恼)你瞧,好啦,得啦;
followed
v. 跟随,接着( follow的过去式和过去分词 ),继承,(按时间、顺序等)接着,从事;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
acrimonious
adj. 辛辣的,严厉的,刻薄的,剧烈的;
debate
n. 讨论,辩论,争论,辩论;vt.& vi. 辩论,仔细考虑,思考,盘算;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
This comedy of contemporary manners is told with compassion and acid humour.
这部当代风尚喜剧杂糅了悲悯的情怀和尖酸的幽默。
He has sown coffee on part of his acreage...
他在自家的部分耕地里种上了咖啡。
He has acquired a reputation as this country's premier solo violinist.
他已经赢得了该国首席小提琴独奏家的名誉。
He is, by all accounts, a superb teacher.
他是位有口皆碑的好老师。
The plant has an unpleasant odour and an acrid taste.
这种植物闻着刺鼻,吃着辣口。
I am so pleased to make your acquaintance, Mr Tweed.
很高兴认识您,特威德先生。
Acids in the stomach destroy the virus.
胃酸能杀死病毒。
His lyrics are as acerbic and poignant as they ever have been.
他的歌词一如既往的犀利辛辣。
You feel nausea and aches in your muscles...
症状为恶心和肌肉疼痛。
Old enemies can become new friends even if all their national interests are not in complete accord.
即使国家利益不尽相同,他们也可以化敌为友。
My eyes were becoming accustomed to the gloom.
我的眼睛渐渐适应了黑暗。
We live in an acquisitive society...
我们生活在一个物欲横流的社会。
This may provide a quick and accurate way of monitoring the amount of carbon dioxide in the air...
这也许能提供一个监测空气中二氧化碳含量的既快又准的方法。
General Motors acquired a 50% stake in Saab for about $400m...
通用汽车公司以大约4亿美元的价格购得了萨博汽车公司50%的股份。
热门汉译英
my
by
they
about
Gemini
poor
Twice
at
l
lie
Ra
originates
Vermont
oyster
from
meat
proposing
i
more
ignoring
managed
else
regulatory
Make
want
entered
site
whisker
on
热门汉译英
背包
企鹅
请
来
保障者
啜泣的
有讽刺意味的
钟鸣鸟
跳绳
物理
卷笔刀
试验
锡克教徒的
赎回的
听写
结尾
作品
高频电刀手术
木棉
变得更好
红色闪光信号
贪食者
电平
一个
南方
共沸的
梯形编队
附言
具体
非接合子
荷兰粗亚麻布
晶体
打乱
插队
微量汞中毒
凡人
有辐射部分的
刺槐苷
巴基斯坦
社区
顽强地
凋敝
环境库
无线电
层级
行为或举止
孤寂
犯警
物理疗法
最新汉译英
compares
sewed
vacancy
booklets
median
triumphed
zipper
boundary
gossipy
exulting
Proverbs
froth
boatman
vinegars
hardships
hostessed
bedcover
Walters
infest
ethos
dripped
ponds
unattended
paraphernalia
resolutely
superseding
greener
redeemed
claws
最新汉译英
给与
高声发出
学识渊博的人
好色之徒
事件
麝香猫
斯佩尔特小麦
大学生
课文
马蹄高弓足
某地区的人
宏方案
长牙
语法
不完全
元音
愚笨
胆总管空肠吻合术
月桂树的果实
冲动
适婚的
中央木柱
参考
怯弱
废弃物填埋
骑兵部队
互换
泡沫灭火剂
高速公路
引力电磁子
滑稽的
名家
拙劣地修补
盐泉
乙拌磷
溜达
姓名不详的
哭泣
拥挤
欧班
健壮
快速运送
谦逊
奖品
成效
心
电话
粗嘎声
幸福的