查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我得承认我一点都不懂。用英语怎么说?
我得承认我一点都不懂。
I must admit I'm completely foxed.
相关词汇
must
admit
completely
foxed
must
aux. 必须,必然要,(做出逻辑推断),(表示坚持);n. 必须做的事,必不可少的事物,葡萄汁,霉臭,麝香;vt.& vi. (表示必要或很重要)必须,(提出建议)应该,得,(表示很可能或符合逻辑)一定;adj. 不可或缺的,狂暴的;
admit
vt.& vi. 许可进入,承认,供认;vt. 允许,确认;vi. 承认,允许;
completely
adv. 完全地,完整地,完全,彻底,全部,一干二净,很,非常,充分,十分,万分;
foxed
adj. 变色的,有褐斑的,变酸的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Would I be willing to call on them to fortify their morale?
我是否愿意去看看他们,给他们打打气?
Give shipping instructions to forwarders and ensure goods are delivery timely.
安排货运代理发货,以确保货物及时发出.
You do not to pay the CFS chargesto the forwarder again.
您不需要在转发站的收费处支付.
The extensive formwork used during casting often has undesirable effects on the environment or the ecology.
在浇筑混凝土时所用的大批模板往往对环境或生态平衡有着不良的影响.
The formula is jealously guarded.
配方被小心翼翼地收藏着。
Actually, we've got a freight forwarder over there - China Consolidated.
事实上, 我们这边自己有货运公司 -- 中国联合公司.
Mason was uninhibited in his questions about Foster's family.
梅森就福斯特的家庭毫无顾忌地发问。
We should formulate a long - term program for scientific and technological development.
制定科学和技术 长远 发展规划.
Wells was not likely to forswear the faith of a lifetime.
威尔斯决不会背弃他毕生的信仰.
One of the judges thought it was a foul throw.
有个裁判认为投球犯规.
Team and group is the fountainhead of industry vitality.
班组是企业活力的源头.
The occurrence of such things is by no means fortuitous.
出现这种问题绝不是偶然的.
There must be no delay in forwarding the goods.
发送货物不得延误.
He is accused of being indiscriminately optimistic and formless.
他被人指责过分乐观和不拘形式.
热门汉译英
bipack
behemoths
ewers
forces
uncommonest
kidnappers
my
blossoming
glowered
i
high-priced
applies
belts
sensed
quartering
ad
inventing
perils
ebb-tide
else
Knights
markings
reported
overcrowded
Victorianism
imposed
teasing
wiping
noncommittal
热门汉译英
存在于
焦躁的
是故
变移性
优点
腰身
被压碎的状态
二粒小麦
形成圆锥形
生机勃勃
渠魁
依法收回
拖鞋
迂回的话语
亲自的
背腹的
折缝
喷出的
针对个人
锋利地
自愿行动
似天使的
自传文学
文件打开
消除负担
粗糙的事物
不足额
山坡地区
浸入管
卷笔刀
半神的勇士
还押
特别受喜爱的
新人的
位于东南的
强项
伍德福德住所名称
典范
悬挂的
第十一
立法机构的
每
撒满
英国教区的分区
梯田
二甲花翠苷
在这一点上
赞美诗
不感兴趣
最新汉译英
nun
feoffer
eleventh
greenlandite
boggles
dunite
overly
benign
safety
linen
driblet
playwright
choking
analects
earthed
parades
microfiber
brill
precipitates
alertly
elvegust
storiette
succeed
choosey
Micasin
menorah
hyperrectangle
formalizes
unassertive
最新汉译英
生态倾差
迅速处理
缺乏才智的
苦
传讯
判决
位错
卷形花纹
反对独立者
艺术学校
切开的
水流方向
反汇编程序
主席制
配额
舞会
乡间别墅的女主人
追赶入洞穴
石制的
外养寄生物
漂流无定
吃或喝
叶霉
出版业的
分发的
异戊巴比妥
发表文章时
戏剧效果
吐口水
勤俭
不雅观
首字母要大写
复唱的
聚晶
谷物的
炫耀的展示
继续向前
蜂鸟
目录簿
乱丢
恶意中伤的话
小伙子
将要发生
无神论
冠军的地位
饱食的
醉心于工作的人
林中新开垦地
摆