查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
像这样的胆大妄为应该受到指责.用英语怎么说?
像这样的胆大妄为应该受到指责.
Such forwardness is deplorable.
相关词汇
such
forwardness
is
deplorable
such
det. 这样的,那样的,如此,这样;
forwardness
n. 提早,提前,鲁莽,冒失;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
deplorable
adj. 糟透的,可叹的,可悲的,应受谴责的,破旧的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Sofia was attractive and formidably intelligent.
索菲娅很有魅力,而且才智过人。
The foreign ministers have thrashed out a suitable compromise formula.
外交部长们经过反复讨论,已经制订出合适的折中方案。
They headed inland on a forlorn road that was rutted and pocked.
他们沿着一条坑坑洼洼布满车辙印的荒凉小路向内地进发。
Two cases must be distinguished: soft - formate and hard - format.
需区别两种情况: 软格式和硬格式.
We should formulate a long - term program for scientific and technological development.
制定科学和技术 长远 发展规划.
Principles of Formalist Aesthetics are experiences which summed up from produce and life by people.
形式美的法则是人们在生产生活中总结出来的经验.
The letter was forwarded from a previous address.
这封信是从先前的地址转寄过来的.
Unlike the previous formalism it is only applicable to polarized waves.
同上述形成体系不同,它只能适用于偏振波.
This validation process ensures that the data conforms to acceptable formats.
这一确认过程可以保证这些数据符合认可的格式。
Formalize and obtain final acceptance for the project.
获得对项目的认同和正式接受.
When fortune smiled on him, he made the most of it.
当好运来临时,他充分把握住了。
Sulfur dioxide and formaldehyde both produce irritation.
二氧化硫和甲醛都可产生刺激.
Give shipping instructions to forwarders and ensure goods are delivery timely.
安排货运代理发货,以确保货物及时发出.
" Our present fortifications are only a mile from town,'said Captain Randall shortly.
" 我们现在的防御工事距离市区只有一英里远."兰德尔队长简洁地说.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖