查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那皇帝是有名无实的首脑.用英语怎么说?
那皇帝是有名无实的首脑.
The emperor is a figurehead.
相关词汇
the
emperor
is
figurehead
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
emperor
n. 皇帝,君主;
例句
The President paid a courtesy call on
Emperor
Akihito.
总统对明仁天皇进行了礼节性的拜访。
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
figurehead
n. 挂名的首脑,傀儡,装饰船头的人像,〈谑〉嘴脸;
例句
It was an Alexandrian ship with the
figurehead
of the twin gods Castor and Pollux.
这船以丢斯双子为记,是在那海岛过了冬的.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
This high initial capitalization is rapidly amortized in the well managed high - density orchard.
在管理好的高密植果园里,这个最初的高额成本可以很快收回.
We followed the path zigzagging up the steep slope.
我们沿着小径曲曲折折地爬上陡坡.
Daniel: I like rock music basically, The Libertines, The Darkness, The Kings of Leon, The Strokes.
丹尼尔: 我主要地喜欢摇滚乐, 浪子, 黑暗, 利昂的国王, 敲打.
She cantered her horse down the street.
她策马慢跑沿大街而去.
At no time did they try to persuade me to suppress the information...
他们从没有试图劝我隐瞒这个消息。
You look green around the gilds.
你看上去病得不轻.
Cottrell strode out across the cobbled courtyard.
科特雷尔穿过铺着鹅卵石的院子大步走出来。
Matron was quite kind but brisk and hurried.
女舍监人很善良,但做事干脆利落、风风火火。
Nationalization is a word which is neither very felicitous nor free from ambiguity.
国有化是个既不十分贴切,意义也颇含糊的用语。
Its common useis in conjunction with selective gas chemisorption for verification of metal surface area.
它通常是和选择性气体化学吸附结合起来使用,以确定金属表面积.
热门汉译英
channel
l
blacked
moving
lie
unbridled
dynasty
furrowed
underlined
hot
combined
pep
creating
mortars
build
attaching
proper
witch
guidance
bow
balanced
own
larger
treated
ended
born
bothering
thousand
tells
热门汉译英
太阳单色像
热烈欢迎或赞
提纲
半圆形的小馅饼
冰山
收割庄稼
家庭老师
译成电码的
安伏欧计
偏远地区
队形
品质或情感的
大主教区
成血管细胞瘤
金雀花碱
那不勒斯
胼胝体周围的
边远地区
胰岛素原
呼呼作声地飞
乳糜化
兔类
担保物
间发性酒狂
艳丽服装
或量变曲线
金刚石锥头
杀婴
辛可明
离心干燥机
小生殖器
苄氟噻嗪
大声说出
拉长斑岩
古希腊名词
剪下
楔
腹肌
未来学家
四足动物
快餐
古波斯帝国国王
判断力强的
就寝时间
分洪河道
东窗事发
品质或特点的
积雪草
不足生长
最新汉译英
enunciative
discounts
freshman
factors
strives
rummage
horrifying
articled
darkened
smoother
presses
sweetest
static
Rights
parting
heights
dyn
aisles
milestone
drive
influences
influenced
readings
toils
digital
retrieved
essayist
bugging
continued
最新汉译英
放在层间
丘宾筒
褶裥
签名于末尾
向右转
新闻广播
停滞不流
子宫温度测量法
任意
押韵诗
在品格
古典音乐
闯入的
专利的
坐褥
报酬多的
移居外国
焕发才智
向右
土耳其士兵
芥末
马克思主义者
常有装饰的
外中胚层
胖头
陷入绝境
赌注登记经纪人
防震器
利瓦伊
口紧
快感
采购员
或涂油
变速箱
斯温森取自父名
愚人村
偶氮甲烷
靠接
尖状物
米特腊唑的商标名
腐蚀药
小柱
偏执
马鞍座毯
谢尔顿
牙齿之间的
马鞍菌目
月牙
电铸版