查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
林后一17我有这样的意思, 难道是行事轻浮么?用英语怎么说?
林后一17我有这样的意思, 难道是行事轻浮么?
Cor .1:17 This therefore intending , did I then use fickleness?
相关词汇
COR
this
therefore
intending
did
then
use
fickleness
COR
int. 轻微的感叹词(表示惊讶、羡慕等);
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
therefore
adv. 因此,所以,故,乃;
intending
adj. 预计中的,未来的;v. 意欲( intend的现在分词 ),打算,打算使,意指;
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
use
n. 使用,使用权,功能;
fickleness
n. 易变,无常,浮躁,变化无常;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
In calculation, FFT algorithm is used to develop the speed of computation.
计算中采用了FFT算法,提高了计算速度.
The Fetishism of the Commodity and its Secret.
商品的恋物性质及其秘密〉.
The fetcher also generates a search address for output to the branch target buffer.
指令读取器亦产生搜寻位址输出至分支目标缓冲器中.
It is important to match varieties in order that they may cross - fertilize.
要配置的授粉品种必须是能互相授粉的.
The came back and bought furniture for her fiat.
他们度完蜜月回来后,买了家具装饰她的公寓.
Mammary gland fibroma is taken off not early, influential to the body?
乳腺纤维瘤不早拿掉, 对身体有影响 吗 ?
She kept moving her lips in silent fervent prayer.
她不停地蠕动着双唇热诚地默默祈祷着.
Never, never any expensive gift, even from your fiance.
凡是贵重礼物, 哪怕是你的未婚夫送的,都千万不能接受.
A lot of furniture nowadays is made of fibreboard.
现在的好多家具都是用纤维板制成的.
Could you tell her so for me, with my fervent acknowledgments?'
你能把我这话向她转达么? 还有,对她的一片苦心我也衷心感谢.”
A routine scan revealed abnormalities in the fetus.
一次常规扫描发现胎儿畸形。
It was a bit of a fiasco.
这败得有点惨。
He stowed away on a ferry and landed in North Shields.
他偷乘渡船到了北希尔兹。
The team are all in excellent fettle.
队员们个个精神抖擞、神采奕奕.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为