查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
林后一17我有这样的意思, 难道是行事轻浮么?用英语怎么说?
林后一17我有这样的意思, 难道是行事轻浮么?
Cor .1:17 This therefore intending , did I then use fickleness?
相关词汇
COR
this
therefore
intending
did
then
use
fickleness
COR
int. 轻微的感叹词(表示惊讶、羡慕等);
例句
Objective : To study the therapeutic effect of Ahylysantinfarctase on acute episode of chronic
cor
pulmonale.
目的: 探讨蝮蛇抗栓酶在治疗肺心病急性发作中的临床应用价值.
this
pron. 这,这个,这事,这人,这时,下面所说的事;adj. 这,这个,刚过去的,即将到来的,今…,本…;adv. 这样地,就是这样,这么地;
例句
Victoria Falls has had above average levels of rainfall
this
year...
维多利亚瀑布今年的降雨量超过了平均水平。
therefore
adv. 因此,所以,故,乃;
例句
We
therefore
had to contrive a very large black-out curtain.
因此我们得制作一块很大的遮光窗帘。
intending
adj. 预计中的,未来的;v. 意欲( intend的现在分词 ),打算,打算使,意指;
例句
Mr Cook is
intending
to go to the Middle East on Friday.
库克先生打算周五去中东。
did
v. 做( do的过去式),干,学习,研究;
例句
He
did
have a real knowledge of the country...
他对该国的确知之甚多。
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
例句
Liz adjusted her mirror and
then
edged the car out of its parking bay.
莉兹调了调后视镜,将车子挪出了停车位。
use
n. 使用,使用权,功能;
例句
Abstain from sex or
use
condoms...
禁绝性事或使用安全套。
fickleness
n. 易变,无常,浮躁,变化无常;
例句
...the
fickleness
of fate...
命运的无常
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She was wearing a buff uniform.
她穿着一身米色制服.
Her pains are mostly pure imagination.
她的疼痛多半是纯粹想像出来的东西。
A barrage would halt the flow upstream and lift the water level.
一道拦河坝将会在上游拦住水流,抬升水位。
Hanson's golden rule is to add value to whatever business he buys.
汉森的成功原则是不论收购什么样的企业都要使其增值。
Sculpture is a tangible art form.
雕刻是一种可触摸的艺术形式.
Our circumstances have been rather exceptional.
我们的情况相当特别。
The book designer will have to redo the page layouts.
书籍设计者得重新编排版面.
She was a strange sort of person; I couldn't make her out.
她这个人有些古怪, 我不能理解她。
He is the hero of Greek mythology.
他是希腊民间传说中的英雄.
...sponge cake flavoured with almonds.
加入杏仁的松糕
热门汉译英
treated
end
builds
sun
drake
transfers
clock
pin
scouting
wronging
shortage
Exclusiveness
Miami
bracelet
establish
Clambering
Ac
ANZAC
Transfer
objectively
supicion
byres
recapitulating
roost
face
alien
curse
wilts
grammarian
热门汉译英
立约承诺
达到高峰
谰言
懵然不知的
瞎搞
困难局面
水晶饰品
使用工具
过多而致
飘飘然
辛克莱
慢腾腾地
按字母顺序的
擦过
消除长期趋势
最短的
竞赛者
沼泽森林群落
保守主义
拉力的
精熟
打电话
蒸锅
乡下人
展现
袢
抢得篮板球
送礼以说服
尚未现代化
狠毒的女人
作搭车手势
使突出醒目
空中观测术
恩尼斯基伦
股市看涨的人
强韧亚目
类似模式
犯伪造罪
德国作家
精神欢快
导入螺线
表示位置
对韩国人
可强迫的
家庭作坊
黎巴嫩人
强壮的人
联络人
加纳人
最新汉译英
infraciliature
exhaustiveness
smoother
puckish
difference
summer
androsymphia
cholelithiasis
chololithiasis
mystique
airbrush
brushite
brush
high-class
big-league
brush-fire
Resident
scouting
also-ran
knock-on
bookstack
preach
Waugh
Polay
Spicy
Cajuns
Georg
Mayan
Ginny
最新汉译英
更改预设
美味佳肴
相关的人
乳房过小
令人陶醉
拥护运动
无可胜数
豺狗亚科
无趣味地
石油挥发油
也门人
人上科
自豪地
交互
中的一卷
缩短的
婴儿室
一般人
哲学家
光塔
焦痂
一对一
倒带器
烂了的
整洁的
小教堂
距腓的
成组的
内壳层
止吐剂
密封剂
平假名
凑巧的
流通性
吃点心
暴怒的
有色的
糜烂的
撒丁岛
预感的
权衡者
硅酸盐
科勒姆
无私的
破烂的
煤褐色
打草样
乡下佬
浸透