查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们注定了永远不能再相见。用英语怎么说?
我们注定了永远不能再相见。
We were fated never to meet again.
相关词汇
we
were
fated
never
to
meet
again
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
were
be的过去时复数和第二人称单数形式,有时代替 was,用于条件从句、动词 wish 之后等;
fated
adj. 命运已定的,宿命的,受命运支配的;
never
adv. 从不,从来没有,一点也不,决不,<口>不会…吧,没有,不曾;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
meet
vt.& vi. 相遇,相识,开会,接触(某物);vt. 满足,支付,迎接,经历(常指不愉快的事);n. 运动会,体育比赛,猎狐运动(尤其英式英语);adj. 适当的,合适的,恰当的;
again
adv. 再一次,再说,此外,不过;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He was fantastically handsome— I just fell for him right away.
他帅极了——我一下子就爱上了他。
The assymmetric property of Faraday effect is discussed on a single - electronmodel.
应用单电子模型讨论了法拉弟效应的不对称性质.
Now that was farseeing.
这可是有先见之明.
We guarantee the fastness of these dyes.
我们担保这些颜料不褪色.
Why, she was three times as attractive as Fanny and Maybelle!
怎么, 她比范妮和梅贝尔漂亮三倍呢!
a fanciful gold border
别出心裁的金色镶边
He left a job in the City to take up farming.
他辞去伦敦商业区的工作,开始务农。
His most prized time, though, will be spent quietly on his farm.
不过,他最宝贵的时光将在自己的农场里平静地度过。
The zip fastener had long since been wrenched out of them.
拉练早已取走了.
He owned a fancy house out on Lake Agawam.
他在阿格瓦姆湖畔拥有一座豪宅。
Word has been spreading fast of the incidents on the streets.
有关街头骚乱的消息迅速传播开来。
The elections have been reduced to a farce.
竞选演变为一场闹剧。
GC 8901 in terms of GMP and HMW - GS contents, flour sedimentation value, farinograph parameters and extensograph parameters.
藁城8901籽粒谷蛋白、GMP含量、HMW-GS含量 、 面粉沉淀值 、 粉质仪参数和拉伸仪参数显著高于山农1391.
I wouldn't be caught dead in such an old-fashioned place.
我绝对不会去那样老土的地方。
热门汉译英
channel
more
top
they
everywhere
live
by
echoed
meat
noises
happiest
father
excerpt
i
architectures
kitty
exams
Tuesday
concerto
l
stories
have
tuned
foolish
scans
novel
blindfast
installed
site
热门汉译英
来
解除负担
踢高球
学期
书记
单元
鬼魂
循规蹈矩的
色蛋白
偷
实验
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
大学生
仓库
汇合
凡人
恩惠
跳绳
预先吃饱
掩饰
一阵风
模块
教诲者
焦
性别自体显示
措施
麦芽制品
充其量
默认的
镍铁陨石
贵族的
专著
社会团体
呋喃妥英
招
慈善机关等的
亲自的
黑暗
昔时为一独立王国
主持会议的
专利
亲近
精巧地制作
支气管语音
锻炼
大狐猴科
应得报酬
最新汉译英
relented
shard
trill
affects
slogging
migrations
fox-brush
honor
stroked
genders
inspiration
part
unalike
misting
lullabies
slowed
indefinite
courtesy
fecklessness
laevo
matricidal
darned
Norway
brims
Viewing
missing
tight
ashy
beings
最新汉译英
坚忍的
臼齿
一小部分
连贯性
冷淡
圭表
卷尺
乱涂乱画
瓶颈
地点
鼻
轻便雪橇
离间
烦
饥
浓
翘
哀
锻炼
陈
大学生
伦敦的上流住宅区
碳氢化合物分裂
嗜好
黎明曲
剧场中票价最低的
卵翼
找到某物以供使用
病后疗法
简单的
正身
每一期摊付的款项
更加
漫衍
被剥夺基本权力的
电子计算机显示器
能立刻恢复精神的
毛载
合奏
骗局
好似
签认
艰苦创业
跳绳
截去顶端或末端
瞬时性
吩嗪
接见
社会团体