查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们在一家新开张的时尚餐馆吃饭。用英语怎么说?
我们在一家新开张的时尚餐馆吃饭。
We ate at a faddish new restaurant.
相关词汇
we
ate
at
faddish
new
restaurant
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
ate
abbr. Automatic Test Equipment 自动试验设备;v. 吃(过去式);
at
prep. (表示位置)在,在(某时间或时刻),以,达, 向,朝;n. 阿特(老挝辅币单位,100 阿特 = 1 基普);
faddish
adj. 好赶时髦的,一时流行的;
new
adj. 新的,崭新的,新鲜的,新到的,现代的,初次(听到)的;adv. 新近,最近;
restaurant
n. 饭店,餐馆,饭馆,菜馆;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It is a misconception that Peggy was fabulously wealthy.
人们误以为佩吉相当有钱。
The eyeless sea urchin also has genes associated with taste, smell, hearing, balance - and surprisingly, even vision.
这种目盲的海胆同样有着与味觉 、 觉 、 觉和平衡相关的基因 - 至,令人吃惊地是, 还包括视力.
We ate at a faddish new restaurant.
我们在一家新开张的时尚餐馆吃饭。
The eyeless sea urchin also has genes associated with taste, smell, hearing, balance — and surprisingly, even vision.
这种目盲的海胆同样有着与味觉 、 嗅觉 、 听觉和平衡相关的基因-甚至,令人吃惊地是, 还包括视力.
We have good and long experience for facture requirement of mould etc.
公司对模具的制作要求、制品的成形工艺、都有着比较丰富的经验.
In a moment her eyelids flickered, then opened.
她的眼皮随即动了一下,然后睁开了眼睛。
The bodies float faceup.
尸体面板上地漂浮.
Extensive advertising can cause a factitious demand for an article.
大规模的广告宣传能引起对某一商品的反常需求.
The skill with which Mr. Smith faceted the diamond is remarkable.
史密斯先生在钻石上雕刻小平面的精湛技巧真是了不起.
She had suffered severe facial mutilations after an accident.
她在事故中被严重毁容。
The law fact is not a nature born, but the result of the judge factitiousness tailoring.
摘要法律事实不是自然生成的, 而是法官人为剪裁的结果.
You'd better give us as much factual evidence as possible.
你最好向我们尽可能多地提供事实证据.
Check for eyestrain by putting your hand to your forehead in a salute.
检查是否有眼疲劳.
Looking through the eyepiece you will see two black circles.
透过目镜你可以看到两个黑色的圆环.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中