查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
该数据库将需要易于维护和扩展.用英语怎么说?
该数据库将需要易于维护和扩展.
The database will to be easily maintainable and extensible.
相关词汇
the
database
will
to
be
easily
maintainable
and
extensible
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
database
n. 数据库,资料库,信息库;
will
n. 愿意,意志(力),[法]遗嘱;vt. 决心要,将(财产等)遗赠某人,用意志力驱使(某事发生);vi. 愿意, 希望, 想要;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
be
v. 是,有,存在,做,成为,发生;aux. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质;
easily
adv. 容易地,很可能,迅速地,频繁地;
maintainable
adj. 可维持的,主张的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
extensible
adj. 可展开的,可扩张的,可延长的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Method: The expurgation rate of carbon particle, the building of hemolysin antibody was determined.
方法: 采用碳粒阔清速率的测定 、 溶血素抗体生成的测定以及迟发性超敏反应等试验方法.
Extemporary resolutions can be voted on by ballot or show of hands.
本会相关提案及临时动议之表决,得以无记名投票或举手方式行之.
The customs formalities for the exportation of the following cargo have been duly completed.
下列货物的出关手续已正式结清.
The value of the exponent varies for different sensory modalities.
指数值随不同的灵敏速模式而变化.
So Walter Benjamin support the Modernist art like Expressionism.
所以本雅明拥护表现主义等现代艺术.
Hello, operator. Can you transfer this to Ext .103 immediately?
接线员好. 请马上给我接103分机好 吗 ?
Populations tend to grow at an exponential rate.
人口趋向于以指数比率增长.
Friedrich von Hayek is the most eloquent expositor of the market as a process of discovery.
弗雷德里希?冯?哈耶克(FriedrichvonHayek)是市场作为发现过程的最雄辩阐述者.
Landino had taken upon him to expound the same opinion.
兰迪诺已着手来阐明他同样的意见.
The delay is partly explicable by the road works.
延误的部份原因是道路施工.
Conclusion: EXT is an autosomal dominant disorder and the penetrance is 97 % in this report.
结论: 证实EXT为常染色体显性遗传病,本组外显率为97%.
He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match.
他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰.
Boys and girls, what are you think to explorative natural to a beautiful schoolyard?
(同学们, 通过对校园的考察,你们想到了什么? )
He found her exquisitely beautiful.
他觉得她异常美丽.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人