查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
奥尔佳·科布特独自一人将体操变成了一项重要赛事。用英语怎么说?
奥尔佳·科布特独自一人将体操变成了一项重要赛事。
Olga Korbut single-handedly turned gymnastics into a major event.
相关词汇
turned
gymnastics
into
major
event
turned
v. (使)转动( turn的过去式和过去分词 ),旋转,(使)改变方向,(使)不适;
gymnastics
n. 体操,体育,体操运动;
into
prep. (表示方向)进入…中,(表示所属)输入,(表示状态)进入…状态,(表示时间)持续到;
major
adj. 主要的,重要的,大调的,主修的(课程);n. 主修科目,大调,陆军少校,主修学生;v. 主修,专攻;
event
n. 事件,大事,活动,经历,结果,运动项目;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He took up the cause with evangelical fervour.
他以传道者般的热情投身于这一事业.
Matt Farrell : [ running to a injury Evangelist McClane ] You okay?
马特·法莱尔(向流血的 约翰·迈克莱恩 跑过去):你还好 吧 ?
Fishermen in the Hafar Canal , a shallow tributary of the Euphrates River.
渔夫在幼发拉底河一条狭窄的水道——哈法尔水道中.
L: CD stands for Certificate of Deposit, while Eurodollar means US dollar in a European bank.
朗: CD是英文中“存款单”的简称, 而欧元指的是欧洲银行的美元.
Eurodollar is an international currency and the product of integration of Europe.
欧元是前所未有的国际性货币,是欧洲一体化的产物.
Euterpe was his muse.
欧忒耳佩女神是他灵感的源泉.
It describes the basic way of antidumping evadable accounting and the presentiment foundation of index system.
阐述了反倾销规避会计的基本方法以及预警指标体系的设立,并提出反倾销规避会计在实行中所应注意的问题.
We attended evensong as well as morning service.
我们参加了晚祷和晨祷.
For the art of euphonic singing, the speech in the language is the most important part.
意大利是声乐的故乡,意大利语音有自己的特点,对于美声歌唱艺术, 语言中的语音是最重要的部分.
A systemic examination is necessary in evaluating the state of the heart.
在判定心脏状况时,需要作全身检查.
She is to stand as a Member of the European Parliament.
她将竞选欧洲议会议员。
" Pass away " is a euphemism for " die ".
“ 去世 ” 是 “ 死 ” 的委婉语.
They grow euphoric in authority and panicky at the thought of losing it.
他们掌握了权力便得意洋洋,一想到可能丢权便又惊慌失措.
Euphemistic Expressions are a frequently used pragmatic strategy of politeness language in the international business negotiation.
委婉表达是商务谈判中一种常见的礼貌语言语用策略.
热门汉译英
channel
more
Chang
bares
characters
vote
tastes
sheaf
clays
evince
delved
handicaps
counter-offer
severe
ferocious
wharf
droit
Professional
loath
mends
firth
delve
pudgy
hawed
fours
ation
neighborhoods
automaticity
idled
热门汉译英
嗚嗚聲
眥縫合術
接受训练的人
毕业典礼
迁移动物
竭力恭维
十九世纪
伸展过度
无保留地
行星的
電冰箱
智力测验
有妥协性的
有节奏的跳动
人聪明的
以密集火力攻击
阿道弗斯
猛然弓背跃起
电冰箱
通过宣传灌输说服
竹竿
感謝的
指挥者
理想化的事物
到达山顶
強制令
管理员
打发时间
掷骰子游戏
叫卖
宣誓口供
蠕动亢进
垃圾桶
混合涂料
有馅汤团
跳绳
剩余物
假装可怜的
没有特色的
逐渐消逝
傲睨一世
挑选出来的
大胆的开拓
碳水化合物
支链淀粉病
意气风发的
笑料的作者
慢跑锻炼者
懒散地闲荡
最新汉译英
cloth
stewards
cloth-wrappers
fritters
stamped
berg
autoptical
boomtown
bilaterally
yammer
Egypt
brattish
goings-on
christen
wishes
toper
thruster
armyworm
hyena
narrowed
callable
self-accusing
juniors
Professional
guard
edify
axing
workload
mind-boggling
最新汉译英
使铭记
高良姜精
揩布
桌布
微不足道地
被疏散者
发咳声的
背叛的
浸入的
被子植物素
浸没
噼啪響
采煤工作面
纺纱
结带皮靴
漫无目的地走动
月桂树的果实
游泳者
租住的房间
发了霉的
中上流社会
同子生殖
上流人士
长满藤或竹的地区
下流槽
下流场所
刺激神经
低贱
汽车制造商
使缓和
变得轻快
镇静剂的
十九个
十九世纪
莴苣
鉴赏力
散热器
做海盗
使悲痛
勃起的
未出过海的人
为酿酒而收
投石器
石器
去水淫羊藿黄素
估价员
技术顾问
飞机弹射器
使有准备