查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
接种菌剂提高了微生物群落功能多样性和群落均匀度.用英语怎么说?
接种菌剂提高了微生物群落功能多样性和群落均匀度.
Microbial inoculum could enhance microbial community functional diversity and evenness degree.
相关词汇
microbial
inoculum
could
enhance
community
functional
diversity
and
evenness
degree
microbial
adj. 微生物的,由细菌引起的;
例句
The total N, NAN and
microbial
N passing the abomasum had increasing trend.
试验期1昼夜通过皱胃的总氮量为14.27克, 非氨氮(NAN) 13.02克,微生物氮4.06克,均有提高趋势.
inoculum
n. 接种物,接种体;
例句
Microbial
inoculum
could enhance microbial community functional diversity and evenness degree.
接种菌剂提高了微生物群落功能多样性和群落均匀度.
could
aux. “can”的过去式,能够,打算,用于假设语气的条件句,用于虚拟语气的结论句;
例句
The regulations were relaxed and the prisoners
could
get out and about a bit.
规定有所放宽,犯人可以出去短暂放风。
enhance
vt. 提高,增加,加强;
例句
They'll be keen to
enhance
their reputation abroad...
他们会非常渴望提高他们在国外的声誉。
community
n. 社区,社会团体,共同体,[生态] 群落;
例句
Your
community
officer can give you advice on how to prevent crime in your area...
社区工作人员能就如何预防社区内犯罪提供一些忠告。
functional
adj. 功能的,[数]函数的,有多种用途的,机能性;
例句
...modern,
functional
furniture...
实用的现代家具
diversity
n. 多样化,(人在种族、民族、宗教等方面的)多样性,差异,分歧;
例句
Two of our greatest strengths are
diversity
and community.
我们最大的两个优势是多样性和团体精神。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
evenness
n. 平均,平等,平坦,平整度,匀度;
例句
Microbial inoculum could enhance microbial community functional diversity and
evenness
degree.
接种菌剂提高了微生物群落功能多样性和群落均匀度.
degree
n. [乐]音阶,度,[数]度,度数,程度,学位;
例句
This
degree
programme is fully accredited by the Institution of Electrical Engineers.
这门学位课程经电气工程师学院鉴定完全合格。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He must be edified by what he sees.
他耳濡目染,一定也受到影响.
The doctors gave numerous examples of patients being expelled from hospital.
医生们列举了大量病人被逐出医院的实例。
" You have said quite enough,'said Aleck, coldly ; " let the subject be dropped. "
“ 你说得够多了, ” 艾莱柯冷冷地说, “ 咱们别再说这个啦. ”
He has bagfuls of money.
他有大量金钱.
Application of large concrete mat foundation is less interiorly.
大体积混凝土筏板基础在国内应用较少.
The warming of the Earth and the consequent climatic changes affect us all...
地球变暖以及随之而来的气候变化影响着我们所有人。
The police arrived right at the moment of the explosion.
警察就在爆炸的那个时候赶到了。
Oh, that child. He's so spoiled.
哦,那个孩子。他被宠坏了。
After a few steps, the smell of absinthe seizes one by the throat.
没走几步, 苦艾酒的香味就充满了每个人的喉咙.
Farm workers frequently come in contact with these insecticides.
农场工人常常接触这些杀虫剂.
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
erased
persons
part
pack
bin
slight
activities
reluctant
narrow
triumph
wills
shortest
depicts
wiggling
cartons
strikes
inaugurator
fenced
sixes
fusible
amphicribral
confirmations
welcoming
热门汉译英
书法
窗台
生活过程
美洲虎
茅厕
行政机构
秘密机构
爱好者
角膜切除术
后效
野兔
周韧的
巨阴蒂
醣酵解
二液界面的
筹码
具体
阿朴樟脑
擒纵轮
擒纵机构
演习
教皇的仆人
冶金工作者
付出
向右
预算
厕所
外星人
有花边的
包封
癸醇
撙节
分析
旅行代理人
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
批改
那么
木棉
集成
瓶颈
毫克
炉门
十六醇
牙刷
羽翼
喀斯特
最新汉译英
tourists
trained
capitals
individual
extensive
cos
example
intently
assimilate
maintaining
loads
historically
gerund
presented
extension
premonitory
status
thereon
shard
insults
scoping
damages
momentary
correct
take
invigoration
gorges
Ending
dinner
最新汉译英
保守党党员
抹
进尺
可比性
有饰边的
圈出
感叹词
寄生虫
乳腺瘤
菲利斯
癸酰基
预言家
计数器
女英雄
飞来福
天鹅绒
编后记
燕麦属
令心醉
一句话
治疗力
铁线莲
维利耶
再查问
高层云
凤仙花
让吃饱
皮货商
计时器
蜀羊泉
趣闻的
凉亭的
唐纳森
外来词
在邻近
进入的
用完了
在上的
气势汹汹地说
纽芬兰省省会
地中海地区的
使满足或足够
喝哧喝哧喘息声
使用空头支票
最令人不满的
令人不愉快地
以抽彩方式售
外环形棘皮目
高空气象学家