查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
K约翰-伯因顿-普里斯特利 ( 1894-1984 ), 英国小说家, 剧作家和散文家.用英语怎么说?
K约翰-伯因顿-普里斯特利 ( 1894-1984 ), 英国小说家, 剧作家和散文家.
J . B . Priestley ( 1894 -- 1984 ), British novelist, playwright, and essayist.
相关词汇
British
novelist
playwright
and
essayist
British
adj. 不列颠的,英国的,英国人的,英国英语的;n. (总称)英国人,英国英语;
例句
By 1838, the abolitionists had shamed parliament into ending slavery in
British
colonies...
到1838年,废奴主义者迫使议会出于道德压力而废除了英国殖民地的奴隶制。
novelist
n. 小说家;
例句
Faulkner has been hailed as the greatest American
novelist
of his generation...
福克纳被誉为他那一代人中最伟大的美国小说家。
playwright
n. 剧作家;
例句
His career as a
playwright
had an auspicious start.
他的剧作家生涯有了一个好的开头。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
essayist
n. 小品作者,随笔作家,评论家;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Two people in the flat recalled hearing a loud crash about 1.30 a.m.
公寓楼里有两个人回想起凌晨1点半听见了一声巨响。
Aircraft emissions also influence acidification phenomena and local air quality.
飞机排放物也会导致酸化现象的出现并影响区域空气质量.
Just think how snug and cosy we could be.
想象一下,我们可以多么温暖舒适呀。
His ears wiggled if you scratched his chin.
如果你挠他的下巴,他的耳朵就会摆动。
She continued to smile at the ranks of cameras on their doorstep.
她依旧对着门口的一排排照相机微笑着。
Brander found himself more and more interested in her.
布朗德发现他对她越来越感兴趣了.
The prisoner, his hands tied behind his back, was brought to the scene by the hangman.
刽子手把犯人带到了刑场, 他的双手绑在背后.
No, aboriginals have poor parodies of Eofol or Nighon horses, with humps on their backs.
不, 土著马只是拱着背,是伊欧弗和尼贡马匹的拙劣模仿.
On deck ( switching on exciter )
接通板 ( 接通激励器 )
With a terrified whinny the horse shied.
那匹马惊了,发出一声可怕的嘶叫。
热门汉译英
treated
he
of
Together
assigned
skipper
drake
Smiles
relics
coalitionist
sulfuret
wider
non-acceptance
algorithm
dynamics
stereotyped
perplexed
presses
substituting
unoccupied
debarrass
grittiest
unisonous
mundane
product
waded
sequenced
fun
dashes
热门汉译英
嗓子哑的
倒流的
一次
传输
持异议
默认的
坡陡的
没礼貌
义务等的
厌恶的
短小
蛇皮管的
每星期二
阴私
旋角羚
公有的
非放射性
拟人的
印本
发展中的
阿利苯多
传播
历来的
纠缠
精心地
环烷酮
均匀
糜烂
燧石似的
率领
鉴别性的
泡沫玻璃
软熟
不方便的
物质的化学组成
不妥当的
半缩甲醛
成功的人
开始接受
多蒸汽的
带球走步
重大聚会
含气小房
提升话筒
麦角克碱
顶住
栽培
木筏
挡路
最新汉译英
reformation
analogical
controlling
example
drake
Faraway
lollipop
algorithm
microchronometer
daphniphylline
dynamics
unappeasable
dotconvention
anatomization
unassertive
dicebox
reconcilable
simulative
unresisting
souris
buttocking
dismutation
Weighting
evillest
parlance
enlightens
eclipsing
Trailing
regulatable
最新汉译英
急促地动
滥用才能
学生成绩
土壤杆菌
尤指容器
通信工具
离子间的
长篇故事
米克尔森
有翼肢的
天门冬素
落基山脉
临时契约
钻孔装埋
有波纹的
肺气量计
流行中的
称颂上帝
一对牲口
不妥当的
半缩甲醛
成功的人
开始接受
多蒸汽的
带球走步
重大聚会
含气小房
提升话筒
麦角克碱
格罗托斯
单侧抽搐
日趋没落
无例外地
有双廊的
叮当响的
异种抗原
未缓和的
客栈老板
高山草旬
感到自豪
心血管的
自然反应
地质罗盘
嗅觉缺失
不含酒精
免疫避孕
亲英分子
败坏风化
熟练技术