查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
导出是逻辑推论关系的逆叙.用英语怎么说?
导出是逻辑推论关系的逆叙.
Entailment is the converse of the relation of logical consequence.
相关词汇
entailment
is
the
converse
of
relation
logical
consequence
entailment
需要,限定继承;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
converse
vi. 交谈,谈话,[计]对话,会话;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
relation
n. 关系,联系,关联,亲属;
logical
adj. 逻辑(上)的,符合逻辑的,推理正确的,合乎常理的;
consequence
n. 结果,后果,重要性;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Since losing his job, he has often experienced a profound sense of ennui.
他自从失业以来, 常觉百无聊赖.
I gained a good deal of enlightenment from him.
我从他那里获得许多启发.
It's difficult to grasp the sheer enormity of the tragedy.
很难确切知道这场悲剧的严重程度.
Having the right equipment at hand will be enormously helpful.
手头上有合适的设备将会帮上大忙。
The simplicity of the control flow also affects how well the JIT compiler can enregister variables.
这个简单的控制流程同样会影响JIT编译对变量注册的好坏.
That wonderful voice is forever ensky him.
那种美妙的声音使他永远有置身九霄之感.
I enjoy pleasure as much as the next person.
我和别人一样愉快。
I called the station to enquire about train times.
我打电话到车站询问火车时刻。
It makes use of peculiar UV coating way to ensconce the color inside the lens.
它是利用UV特殊涂料方式将镜片的颜色藏在镜片里面的方式生产的.
She will engender difficult questions and to keep the conversation at a low temperature.
她会提出各种深奥的问题,使谈话始终保持在低温状态.
The Group Six leaders , he alleged are missing some Englishness under Fabio Capello.
比利奇宣称在卡帅麾下的英格兰“失去了一些英格兰式的风格”.
Press ENT button to skip the item of Halftone Recording entry.
按ENT按钮以跳过半音调栏这一项.
Goldsmith has repaired the roof to ensure the house is wind-proof.
戈德史密斯修理了屋顶,以确保房屋能够抗风。
She tried to engraft a peach on a plum.
她试图把桃树嫁接在梨树上.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
i
went
and
delicious
mm
son
site
ad
into
at
all
blacked
portions
was
Twice
point
on
热门汉译英
请
一个
来
身价
单元
名单
健身房
序
跳绳
瓦工
作品
小精灵
窗帘
博斯普魯斯式海峽
段落
亚麻
军旗
玄关
平行线
车厢
背包
历史学
年华
相关
层级
大娘
具体
按照
光线
文章
你自己
危险
高潮
习语
诈欺
转接板
史料
支
气象
鱼叉
缓行
增长
多种多样的
球棒
時鐘脈沖發生器
咬肌
环节
瓶颈
最精彩的部分
最新汉译英
Tuesday
pianos
sobered
religiously
cauda
beta
fireworm
ligation
intermit
overseen
heterofermentation
judged
tarnished
heliotorope
democratic
sacks
meaningfully
so-so
gullible
favourites
congee
clear
doxylamine
passages
humane
mosses
lug
hawsers
pelting
最新汉译英
吊架
瓦工
翘起
体型富于曲线美的
需氧微生物
恭维
窗帘
不拘束
中胸
公开
小册子
不讲理的
把告诉
软骨鱼
垂体切除术
油墨轮
以利亚
无法治愈
除臭
噬脂
扭打
三岁
高潮
钍
或者
方法
亮氨酸过多
使成紫色
轻浮地
在于
背包
意识到
不论
任何人
联合拒绝购买
赌博或其他投机
完善
段落
雄激素
附言
没有手提带的
高级特技飞行
驯服
教书
积极的
透彻了解
绘画
类别层次
融化的