查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
那种美妙的声音使他永远有置身九霄之感.用英语怎么说?
那种美妙的声音使他永远有置身九霄之感.
That wonderful voice is forever ensky him.
相关词汇
that
wonderful
voice
is
forever
ensky
him
that
det. 那个,那;pron. 那个,那;conj. 多么,如此…以至,用于某些动词、形容词和名词后,引出各种从句;adv. 不那么,那样;
wonderful
adj. 极好的,精彩的,绝妙的,美妙,胜,神妙,使人愉快的;
voice
n. 嗓音,(动词的)语态,呼声,发言权,歌唱才能;vt. 发音,表达,说出,给(一部乐曲)配上声部,给(如管风琴音管)整声;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
forever
adv. 永远,不断地,无休止地,老是,经常;n. 永恒,极长的一段时间;
ensky
vt. (使)耸入天空,把…捧上天;
him
pron. (he的宾格)他;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They both thought of me, even at that engrossing time.
他们俩在那种黯然消魂的时刻还对我念念不忘.
Be that directory enquirer?
是电话号码问讯处 吗 ?
The farmers ploughed the vegetable leaves back to enrich the soil.
农夫们把蔬菜叶犁入土中作肥料.
I must enroll the children for piano lessons before next week.
我必须在本周内给孩子们报名学钢琴课.
The setting sun ensanguined the western sky.
落日将西边天空映成一片红色.
I love the way a good flirtation can enliven the most mundane situation.
恰到好处的打情骂俏能够使最平淡无奇的时刻变得生动有趣起来,我很喜欢这种感觉。
I'd go into bookshops and engross myself in diet books - and cookbooks.
我走进书店,聚精会神地读关于饮食的书 -- 以及食谱.
The Group Six leaders , he alleged are missing some Englishness under Fabio Capello.
比利奇宣称在卡帅麾下的英格兰“失去了一些英格兰式的风格”.
Marx wrote back to say that Engels'praise had greatly encouraged him.
马克思回信给恩格斯说,他的赞誉对自己的鼓励很大.
What I fancy I said to Melbury must have been enough to enrage any man.
我相信我当时对麦尔布礼说的那些话足以激怒任何人.
Ensign was a retriever, and retrieved everything that wasn't nailed down.
“恩塞恩”是一种能寻回猎物的猎犬,无论什么东西,只要不是用钉子钉牢,它都能找回来.
We're enlarging the production scale to produce more and better computers.
我们在扩充生产规模以便生产出更多更好的计算机.
Friends and relatives feast each other in turn , making engorgement a by - product of the festivals.
亲朋好友轮番请客, 导致“暴饮暴食”成为了节日 副产品.
He looked at me enquiringly.
他疑惑地看着我.
热门汉译英
site
Gemini
by
my
plant
hill
joining
any
dear
here
BS
already
liked
upholds
radio
undisturbed
flies
son
leased
modernized
lay
noted
generals
called
beings
poor
stopped
finds
flips
热门汉译英
答辩
击落
婆娘
描记式蒸发计
再版
超演绎
短暂的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
起作用
转接板
通过实验
承认收到
急速前进
短裤
车道
使脱去氨基
凯恩斯理论的
清真
顽强地
作古
自我中心主义
以前
请
氨基喹恶啉
惊动
二全音符
财政家
说到
反曲
浸没
五元钞
黏性
有梁的
要求极度精确的
冒险活动
撕裂
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
最新汉译英
visas
clammy
canonizes
mesoslope
tracked
misadventure
directed
springe
dandiest
spitting
downgrade
interlined
eight-square
mark
remembers
bloodstains
relics
shortest
invoiced
Chang
Micraster
caused
triumphed
Velikovsky
cult
deeds
adhibit
certain
arrogated
最新汉译英
极烫的东西
牡蛎
通过实验
访问
生根成长
反义词
家庭作业
像花花公子的
勾画
乘自动梯上升
叙事诗
件
企业巨头
守备
半方
回来
使皱起
分段装置
剖断
弥撒书的章节
二氢七叶甙原
不欣赏
易坍陷的
很难相处的人
本国语
最佳选择
改观
崇拜物
无背的
导数装置
用镣铐束缚
朴实的
烹制食用的
标准的
狭航道
没有资格的
中止做
凶人
关节松弛
微量测压计
奖励
找回
手提电脑
希伯来人
巡游
有吸引力的人
法国修道院院长
表演保龄球
田芥菜