查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
请拨224电话号码问讯处.用英语怎么说?
请拨224电话号码问讯处.
Please dial 244 for directory enquirer.
相关词汇
please
dial
for
directory
enquirer
please
int. 请;vt.& vi. 使高兴,使满意,讨人喜欢,讨好;
dial
n. 日晷,钟(表)面,标度盘,拨号盘,表盘;vt.& vi. 打电话,拨电话号码;vt. 用标度盘测量,通过表针控制;
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
directory
n. 人名地址录,(电话)号码簿,(计算机文件或程序的)目录;adj. 指导的,指挥的,咨询的,管理的;
enquirer
n. 寻问者,追究者;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The enervation Their innovations sometimes change the world.
有时候,他们的创新改变了世界.
The black wimple enhanced the whiteness of her skin.
黑色的包头巾使她的皮肤显得更加白皙.
the enlargement of the company's overseas business activities
公司海外业务的扩展
We turned the table endways to get it through the doors.
我们把桌子竖过来以便挪进门。
He attempted to engraft his idea in the mind of his children.
他试图给他的孩子灌输他的思想.
The recruits were put through a week of gruelling endurance tests.
新兵要接受为期一周艰苦的耐力测试.
Objective : To establish a method of bacterial endotoxin test for danqi injection.
目的: 建立用凝胶检测丹芪注射液细菌内毒素的方法.
Endothorax is composed of invaginations of the tergal, pleural and sternal regions of each thoracic segment.
胸内骨是由各胸节背、侧、腹部的内陷构成.
Speedy comfort balance skin PH, shrink pore, availability intercede skin enginery.
可迅速舒缓平衡肌肤PH值, 收缩毛孔, 有效调解肌肤机能.
And now, Englander, you will pay the price.
现在, 英格兰人, 你要付出代价了.
I enjoy pleasure as much as the next person.
我和别人一样愉快。
To German intelligence, Major de Coverley was a vexatious enigma.
对德国的情报机关来说, 德?科弗利少校是个老猜不透的谜.
Their friendship was turned to enmity through idle gossip.
无聊的闲言碎语使他们反目成仇.
He had to endure the racist taunts of the crowd.
他不得不忍受那群人种族歧视的奚落.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
new
today
steam
live
a
any
sale
i
and
mm
went
tastes
delicious
son
ad
into
site
at
all
portions
blacked
Twice
was
热门汉译英
请
一个
来
数据手册
轻声地
身价
车库
仓库
单元
健身房
序
松弛
作品
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
多半
美术作品
亚麻
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
具体
按照
重量超过的
计划
光线
埋入
来自
你自己
危险
存档
习语
诈欺
转接板
史料
支
鱼叉
缓行
淡黄色
球棒
最新汉译英
gave
deterrent
ell
periods
busies
abstracted
lay
foreign
sorted
glands
mini-
eukarya
sure
carpoptosis
hearer
lact
laborer
Dorris
understood
ossification
Jane
sank
lowest
Perreault
silky
tightening
tangled
gaping
majestically
最新汉译英
绝对
具体
尖锐的
记述
试
无心
岩溶
在后面较远处
怠缓
千赫
纵隔镜
裂变
职别
发射井
爽脆
不公平的
锯成
有益于
硬性
签署
今日
不相称
从事投机使
无悔
七角的
如茶
披
缺欠
中期分裂
切削力测定仪
气球操纵
羟乙胺
氯化乙汞
成群飞离蜂巢
改用假名的
延迟器
替别人占领土地
邮费
月光
船舶管理人
职业选手
窗帘
录音带的复制版
支
书籍崇拜者
链条
史料
毫微微瓦
料中