查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
晚饭还是我一人独吃, 我烦恼透了.用英语怎么说?
晚饭还是我一人独吃, 我烦恼透了.
Supper too I eat alone. I'm filled with ennui.
相关词汇
supper
too
eat
alone
filled
with
ennui
supper
n. 晚饭,晚餐,夜点心,晚餐会;
too
adv. 也,太,很,非常;
eat
vt.& vi. 吃,喝;vi. (食物)吃起来感到,咬,(人)感到苦恼(或烦恼),侵蚀,腐蚀;vt. (如酸)腐蚀,吃完,吃得使,侵蚀成;
alone
adj. 单独的,独一无二的,独自的;adv. 单独地,独自地,孤独地,只,只有;
filled
adj. 满的,填满的,充气的,加载的;v. (使)充满, (使)装满,填满( fill的过去式和过去分词 ),满足,配药,(按订单)供应;
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
ennui
n. 厌倦,无聊;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
When waters engulf us we reach for a star.
情急智生.
The polyphonic features endow Light in August with eternal vitality.
复调性赋予《八月之光》不息的生命力.
Soft living will enervate the leaders, and those under their command will be changed into beasts.
舒适的生命会弱化领导者, 在他们命令之下的会变成了兽.
The newspapers provided little enlightenment about the cause of the accident.
报章对事故原因并未解释清楚。
At this time, researchers must use multiple lines of evidence to infer dinosaur energetics.
在现阶段, 研究者必须引用大量的证据线索去推断恐龙的动力学过程.
This is a powerful endorsement for his softer style of government.
这是对他较温和的执政风格强有力的支持。
The Group Six leaders , he alleged are missing some Englishness under Fabio Capello.
比利奇宣称在卡帅麾下的英格兰“失去了一些英格兰式的风格”.
The black wimple enhanced the whiteness of her skin.
黑色的包头巾使她的皮肤显得更加白皙.
His paper would then engross his thoughts.
然后,他就会埋头看报了.
The enemy mask their enmity under an appearance of friendliness.
敌人用友好的外表来掩饰内心的敌意.
After Qin Shi Huang unites six countries, will the system of enfeoffment have been intoand counties.
秦始皇统一六国后, 就把分封制改为郡县制了.
I wholeheartedly endorse his remarks.
我真诚地赞同他的话。
Bones are rigid organs that form part of the endoskeleton of vertebrates.
骨为坚硬的器官,为脊椎动物内骨骼的一部分.
He fears inflation will ratchet up as the year ends.
他害怕通货膨胀会在年终更加严重。
热门汉译英
my
by
mule
l
i
site
consisted
boarding
ban
thrives
changeable
lie
relying
members
protoplast
lay
genres
from
six
overshadow
obsess
sally
evoked
rarest
subsided
Prix
OPEC
lawfulness
Relatives
热门汉译英
飞轮海
鸟鸣
鸡蛋饼
报章杂志
合作社
勾画
一口体积
端
怨恨不已
堆成垛
反复的
好感
储藏处
消隐
单独禁闭
徒步旅行
守备
托架
向南
来
职掌
倍加
游击
蜂鸟
买通
克鲁
不顾危险的
完整
陈年的
遗传学者
相应地
防潮布
人造喷泉
剥除
取代
岩柱
近来
天冬
入口
细微
虚假
批改
锋利地
使就圣职
用完的
令人尴尬的错误
自然的
缺乏营养的
作品
最新汉译英
troubadour
befriended
anciently
delve
defaced
lordling
extensive
rationally
waffling
hygroscopic
excise
celebrity
amply
quit
managing
albedos
malady
argumentation
smoother
Boundary
engages
astrocompass
resources
lance
eat
Euiphis
Priory
Send
acroerythema
最新汉译英
入口
上浆
不精确的
不能相信
不用
亲切的拥抱或握手
享受
兆赫
分成若干小部分
双元推进剂
可能性最大的
一口体积
一群领导者
事先考虑的
人形机
修正未烧的钵匣边
偏侧身出汗
保守的人
军需部门
不费力地取得成功
合瓣
使长眠
存在于
小风速计
加冕服
嘎勒黑人
咨议
噬菌现象
孱羸
干涉者
感光乳剂
拖曳的行为或情况
期刊的
机械呆板的人
欢畅
现
点亮
狭长的海湾
白痴
短节目
精神迷乱
缓缓地变化或发展
腔肠淀粉酶
带柄三脚平底锅
整合
强项
斜面墙
微型加热器
曼氏丝虫病