查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
这个展览是一次不但令人愉快,而且还鼓舞人心的体验。用英语怎么说?
这个展览是一次不但令人愉快,而且还鼓舞人心的体验。
The exhibition is an enjoyable and, ultimately, life-affirming experience.
相关词汇
the
exhibition
is
an
enjoyable
and
ultimately
experience
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
exhibition
n. 陈列,展览,展览品,陈列品,表明,[法](证据等的)提出;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
enjoyable
adj. 愉快的,快乐的;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
ultimately
adv. 最后,最终,基本上,根本,郅;
experience
n. 经验,体验,经历,阅历;vt. 亲身参与,亲身经历,感受,发现;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Religion and morality enjoin this conduct.
宗教和道德要求这种行为.
Heat - denatured wheat endosperm prevented the growth of an embryo implanted on it.
热变性的小麦胚乳能阻止移植在其上的胚的生长.
Marx and Engels scientifically forecast the collapse of capitalism.
马克思和恩格斯科学地预言了资本主义的灭亡.
What was the use of trying to understand this vastly complicated and enigmatical world?
人为什么要拼命去认识这个错综复杂,高深莫测的世界 呢 ?
The enervation Their innovations sometimes change the world.
有时候,他们的创新改变了世界.
He was a sketcher and a copper - plate engraver .
他也是杰出的素描家和 铜版画 家.
I was astonished that he was not an Englishman.
我很惊讶,他竟不是英国人.
I'd go into bookshops and engross myself in diet books - and cookbooks.
我走进书店,聚精会神地读关于饮食的书 -- 以及食谱.
I have been a shooter for 16 years and enjoy my sport.
我从事射击运动已经16年了,很喜爱这项运动。
The new design only received a lukewarm endorsement from head office.
新设计在总部反响平平.
The use of an average minimizes the endpoint error.
这种对端点取平均的做法使测量误差减到最少.
The engraving was rolling up in a sheet of tissue paper.
版画裹在一张薄纸里.
Endometritis is a cause of infertility.
子宫内膜炎是不育的原子.
The endothelial cells are immunoreactive for CD 34 and Factor VIII related antigen.
内皮细胞呈CD34+和VIII因子相关抗原+.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖