查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
他经常给孩子们讲魔法师的故事.用英语怎么说?
他经常给孩子们讲魔法师的故事.
He always tells the children the stories of the enchanter.
相关词汇
he
always
tells
the
children
Stories
of
enchanter
he
pron. 他,它,一个人;n. 雄性动物;
例句
Logic had prevailed and
he
had abandoned the idea.
最终理智占了上风,他打消了那个念头。
always
adv. 总是,老是,永远,始终,常常,不断地;
例句
Some cities are
always
going to be more advantaged.
一些城市总会有一些得天独厚的优势。
tells
v. 表明( tell的第三人称单数 ),讲,知道,讲述;
例句
The film
tells
its story with admirable economy.
这部电影叙事简练,令人叹服。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
children
n. 孩子们(child的复数),儿童,膝下,孥;
例句
Their permissiveness toward their
children
reflects the wild abandon of their own lives.
他们对孩子的放任折射出他们自身生活的放浪形骸。
Stories
n. 故事( story的名词复数 ),(任何结构、构造的)层,<口>谎话,<美>楼层;
例句
Washington has been abuzz with
stories
about disarray inside the White House.
整个华盛顿都对白宫内发生的混乱议论纷纷。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
enchanter
n. 行妖术的人,巫士,妖人;
例句
Are driven , like ghosts from an
enchanter
fleeing.
犹如巫师吓得鬼魅纷纷溃离.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Moreover, no longer contented with simple almsgiving, they requested teaching the almsman technical skill.
并且他们不再满足于单纯恤养的救助方式, 而是要求重视收容者的技能与知识的培养.
If you can't restrain your dog you must lock it up.
如果你无法管住你的狗,就必须把它关起来.
Camshafts, Rockerarm, Rocker Shaft, General Casting Automotive Parts, Components and Spares.
采购产品凸轮轴, 摇臂,摇臂轴, 一般铸造汽车零件, 部件和零件.
She buddied up to Laura, hoping to get to know her brother.
她和劳拉来往, 希望结识她的哥哥。
By heaven, they ought to be worked in quicksilver mines.
但愿苍天有眼, 让他们到水银矿上去作苦工.
Mr. Taylor is thoroughly conversant with modern music.
泰勒先生对现代音乐很精通.
He was supposed to go back to Bergen on the last bus, but of course the accident prevented him...
他本来要乘最后一班汽车回卑尔根,但当然,这起事故使他没能回去。
So would anybody else , for that matter : but Syme more than most.
不用说,这一点人人都如此,然而赛姆来得最可能.
Plainly, a more objective method of description must be adopted...
显而易见,必须采用更为客观的描述方法。
Some people will gain weight, no matter how hard they try to slim...
有些人无论多么努力地减肥,都会长肉。
热门汉译英
channel
simple
oversees
by
inefficient
much
more
blacked
here
take
make
fastest
overcast
from
your
life
everywhere
site
devour
essence
game
erased
nine
part
persons
installed
try
correct
history
热门汉译英
光线
偷
朋友们
关注
血压计
政治活动
界面
停车场
挂架
书法
窗台
存档
层次
基础代谢测量法
保持称号的时期
异种免疫
轻描淡写的
依次地
作客
整洁漂亮的
二液界面的
旅馆住客
筹码
考虑周到
加价
宾格
宾
主
教皇的仆人
过度增大
亚美利加
一道菜
付出
气体张力测量法
住客
生活过程
次序
向右
不可能实施地
出没
界面的
宾格的
簸在海浪中颠
农奴
奴仆似地
渠魁
太阳
名次
坦桑尼亚东北部
最新汉译英
mop
gaunt
welcoming
judical
acclaimed
translating
Juan
gumshoe
Matthew
skipped
guessed
cartons
brainchildren
secondary
Acinonychinae
Acipenseridae
associates
Snape
ae
heroism
depend
fenced
sixes
generated
adage
fusible
tilling
kill
assigned
最新汉译英
筹码
美洲虎
极重要的
无一技之长者
幽默
英勇精神
瓶颈
爱好者
角膜切除术
尾翼
城镇
木棉
硬面包圈
敷抹器
周韧的
食堂
擒纵轮
擒纵机构
阿朴樟脑
阴蒂头
喀斯特
行政机构
秘密机构
醣酵解
心律失常
教科书
全部情况
填鸭式主义的教师
以便了解情况
茅厕
厕所
情况
女教师
阴蒂炎
阴蒂
教师
分析
集成
炉门
十六醇
小野兔
牙刷
后效
野兔
轻量级拳击手
癸醇
撙节
列阵
阵列