查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
为了防范不可预见的紧急情况,人们给房子、家具和汽车上保险。用英语怎么说?
为了防范不可预见的紧急情况,人们给房子、家具和汽车上保险。
For protection against unforeseen emergencies, you insure your house, your furnishings and your car.
相关词汇
for
protection
against
unforeseen
emergencies
you
insure
your
house
furnishings
and
car
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
protection
n. 保护,护照,[经]保护贸易制,保护政策,(向歹徒缴纳的)保护费;
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
unforeseen
adj. 未预见到的,无法预料的,意外的,偶然的;
emergencies
n. 紧急事件,紧急需要,紧急情况,不测事件,非常时刻( emergency的名词复数 ),以备万一;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
insure
vt. 保证,确保,为…保险,投保;vi. 买卖或卖保险;
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
furnishings
穿戴用品,摆设儿,陈设;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
car
n. 汽车,车厢,轿车;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The embers still glowed in the hearth.
余烬仍在炉膛里发出暗淡的光。
She broke loose from his embrace and crossed to the window.
她从他怀抱里挣脱出来,走到窗前。
Perfume is an emanation from the flower.
茉莉花散发出馥郁的香味.
The loss of all his money embitter the old man.
失去全部的钱,使这位老人甚为痛苦.
STEVE EMBER : Others praise hot soups prepared in their childhood homes.
史蒂夫·恩伯: 另有一些人则对他们小时候喝过的热汤赞叹不已.
In this order the the forewings are modified to form hard elytra or cases.
该目昆虫的前翅发展成坚硬的鞘翅或壳.
Their surface is rough, quality is inferior, embezzle other brand.
它们外观粗糙, 质量低劣, 盗用他人品牌.
Similar to human plasma, GPX activity did not elute with either peak butbetween them.
与人的血浆一样, GPx也不从这二个硒峰中洗脱出来.
He always had a way of embroidering.
他总爱添油加醋.
Such catastrophe was of course likely to embitter the French nation.
这灾祸自然更会加重法国的痛苦.
My dear " duckling ", do you still embed in mind the dream of " white swan "?
亲爱的 “ 小鸭子 ”, 还在做 “ 白天鹅 ” 的梦 吗 ?
Passengers with cargo must embark first.
带货物的乘客先上船.
Extracted ion chromatograms for protein chromatography based on peptide elution were generated.
产生了基于肽洗提的蛋白色谱图的萃取离子色谱图.
The primary coastline of the port was bedrock embayment and composed of Mesozoic granite.
三亚港原始岸线为基岩港湾海岸,由中生代花岗岩构成.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记