查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
为了防范不可预见的紧急情况,人们给房子、家具和汽车上保险。用英语怎么说?
为了防范不可预见的紧急情况,人们给房子、家具和汽车上保险。
For protection against unforeseen emergencies, you insure your house, your furnishings and your car.
相关词汇
for
protection
against
unforeseen
emergencies
you
insure
your
house
furnishings
and
car
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
例句
I've come looking
for
a bit of advice.
我特来讨教。
protection
n. 保护,护照,[经]保护贸易制,保护政策,(向歹徒缴纳的)保护费;
例句
For added
protection
choose a lipstick with a sun screen.
选择防晒护唇膏来增强保护。
against
prep. 反对,对…不利,紧靠,以防;
例句
His hand brushed
against
hers; it could have been either accidental or deliberate.
就在有意无意间,他的手轻轻拂过她的手。
unforeseen
adj. 未预见到的,无法预料的,意外的,偶然的;
例句
For protection against
unforeseen
emergencies, you insure your house, your furnishings and your car...
为了防范不可预见的紧急情况,人们给房子、家具和汽车上保险。
emergencies
n. 紧急事件,紧急需要,紧急情况,不测事件,非常时刻( emergency的名词复数 ),以备万一;
例句
He deals with
emergencies
promptly...
他迅速处理突发事件。
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
例句
I suggest
you
leave it to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
insure
vt. 保证,确保,为…保险,投保;vi. 买卖或卖保险;
例句
'One thing you can never
insure
against is corruption among your staff.'—'Agreed.'
“永远也防不胜防的就是员工内部的贪污腐败。”——“同意。”
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
例句
I think there's something a little peculiar about the results of
your
test.
我认为你的化验结果有点不对劲。
house
n. 房屋,全家人,(从事某种生意的)公司,(英国)下议院;v. 给…提供住房,收藏,安置;
例句
He was born in 1768 in the
house
abutting our hotel.
他于1768年出生于我们旅馆旁边的一幢房子里。
furnishings
穿戴用品,摆设儿,陈设;
例句
The decoration and
furnishings
had to be practical enough for a family home...
房子的装潢和家具都必须很实用,适合家居生活。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
car
n. 汽车,车厢,轿车;
例句
His
car
was held up and he was abducted by four gunmen...
他的车遭遇拦劫,随后他被4名持枪歹徒劫持。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
She folded up her letter, licking the envelope flap with relish...
她把信折好,用力舔了舔信封的折口。
Paris , 1960 ca . Sophia Loren and Maurice Chevalier at a Gala Dinner.
1960年, 索菲娅·罗兰 与墨利斯·雪佛莱参加晚宴.
I looked across the mountains, ridge upon ridge.
我放眼绵延起伏的群山。
...the former Welsh rugby union skipper who led Great Britain to victory over France.
率领英国队战胜法国队的前威尔士橄榄球联队队长
The knives and forks were kept in a jam jar.
刀叉原来放在一个果酱罐里。
These families need support. With this in mind a group of 35 specialists met last weekend.
这些家庭需要帮助。为此35位专家组成的小组上周末会面进行了商谈。
It urged the party to cleanse its own ranks of those found guilty of human rights violations...
它敦促该党清除那些被判侵犯人权罪的党员。
Objective To synthesize 2 - ( 4 - methoxypheny ) - 6 - methoxy - benzo [ b ] thiophene.
摘要目的合成目的产物 2- ( 4- 甲氧 基苯基 ) - 6- 甲氧基苯并噻吩.
Carbonated drinks are acidic , and slightly safer.
碳酸饮料是酸性的, 就更安全.
"How come we never know what's going on?" he groused.
“为什么我们对正在发生的事情总是一无所知?”他抱怨说。
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾