查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
提名呢还是选举?用英语怎么说?
提名呢还是选举?
Is it nominative or elective?
相关词汇
is
it
or
elective
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
例句
Bollinger 'RD'
is
a rare, highly prized wine.
博林格RD香槟是一种名贵的备受推崇的葡萄酒。
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
例句
I suggest you leave
it
to an expert...
我建议你把它留给专家来解决。
or
conj. 或,或者,还是,不然,否则,左右;prep. <古、诗>在…之前,比…更早;n. [纹章]黑金色、黑色;
例句
We are scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak
or
out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
elective
adj. 选任的,有选举权的,(课程)选修的,(可选择的)可选择的;n. 选修课程;
例句
Buchanan has never held
elective
office.
布坎南从未就任过经选举产生的职位。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Though a bit too old, he is still adequate to the work.
虽然他年纪大了点,却仍能胜任这项工作。
...the possibilities of a UN peace-keeping force monitoring the ceasefire in the country.
由联合国维和部队监督该国停火的可能性
Objective : To study the effect of Da - Cheng - Qi - Tang pellet ( DTP ) on the intestinal movement in the constipated mice.
目的: 研究大承气汤颗粒剂 ( Da -Cheng -Qi-Tangpellet简称DTP ) 对便秘小鼠小肠运动的影响.
The jailer connived at the escape from prison.
狱吏纵容犯人的逃狱.
...the medical staff who patched her up after the accident...
事故发生后为她包扎伤口的医护人员
The jury took 23 hours to bring in its verdict.
陪审团花了23个小时才作出裁决。
You ere lost and gone forever, dreadful sorry, Clementine.
你永远地走了, 不再回来, 我真懊悔,克莱门泰.
They are continuing their legal battle to seek some redress from the government.
他们正在继续进行法律斗争以向政府寻求一些赔偿。
The doctor had to abort the baby.
医生不得不打掉胎儿.
Few of the men she saw seemed worth a ruinous expenditure.
她觉得,她认识的男子中,很少有值得她倾心相爱的.
热门汉译英
i
l
a
ll
mm
by
correct
too
Tuesday
thoughtful
threat
lingered
model
reads
suggestion
site
wait
increasingly
simple
walk
correlated
boy
visually
acquaintance
upsetting
so
gone
united
art
热门汉译英
有一点
带路
留下印象
发源地
窗口
意思
老师
上色
单元
婴儿般的
触点
基督教世
朗读
风俗
不和睦的
尤指纸币
夹具
浮雕
服从的义务
生殖器痛
同性恋
行走
闪闪发光
阅览室
一首诗
透视
谴责
无保留地
有关的事
押韵诗
成熟期
大声喊
打电话
一组
小鸡
公共事业机构
牺牲
易理解
最基本的
一步
引晶技术
签署
服役
基本的
所需之物
有特色的
有叶脉的
有技巧的
土地等在内的
最新汉译英
dermatocandidiasis
glutinosity
methabenzthiazuron
chorioangiofibroma
bronchocandidiasis
glutin
clues
downzoning
seamanship
seamen
abrase
seaman
zoning
twofold
waste
clairaudient
humanity
qualifications
megampere
drawing
practising
icicle
Begging
positive
carpeted
Tamara
Koreans
comprehend
ban
最新汉译英
清明安康
遗闻
授权代理
独裁主义的
降低密度区划
乘敞篷车旅行者
嫌隙
规律
逸事
安吉
听力特别敏感者
倾听
广告
银笋
倾听者
免疫细胞化学
倾吐衷曲
倾诉
兆安
倾吐
朝鲜国民
特罗佩兹
及
发源地
基本的
试
衣
支
命
昼
鳍
宗
圣
履
漆
尤指纸币
务
扬
应
嘿
六
罕
敬
落
政
译
夸
出
驱动力