查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“你是个蠢货,麦克。”她叫嚷着。用英语怎么说?
“你是个蠢货,麦克。”她叫嚷着。
"You're a dummy, Mack," she yelled.
相关词汇
re
dummy
Mack
she
yelled
re
prep. 关于;n. [化]元素铼(rhenium)的符号,
dummy
n. 仿制品,沉默寡言的人,笨蛋,蠢货,挂名代表,傀儡;vt. 制作样本,制作样张,不吭声,缄口,〈美俚〉装聋作哑,替别人占领土地;adj. 假的,摆样子的,做样品的,挂名的,虚设的;
Mack
n. 橡胶雨衣;
she
pron. 她,它;
yelled
v. 叫喊,号叫,叫着说( yell的过去式和过去分词 );
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The duct that drains the entire gland is the main duct.
整个腺体的导管汇总在一起称主导管.
A kingfisher flashed across the water, the fish vanished, leaving the duckweed.
翠鸟象箭似的由水面上擦过去, 小鱼大鱼都不见了, 水上只剩下浮萍.
Duff soon mastered the skills of radio produc-tion.
达夫很快掌握了广播节目制作的技能。
Wang Ping: There was an interesting story about the duckbill.
王平: 提起鸭嘴兽还有段趣事呢.
Two men were standing by the freshly dug grave.
两名男子站在新挖的坟墓边。
Ducking a difficulty often just brings you face to face with yourself.
在回避问题的路上,常常回遇见自己.
In Huang - huai and Yangtze River reaches the maximum decreases of DTR are in summer and spring.
在黄淮和长江流域,以夏季和春季DTR下降最为显著.
The Nintendo DS is not detecting any Access Point.
任天堂DS不是检测任何存取点.
The instruments are mainly zhuiqin, two - string Chinese violin, dulcimer, lute and others.
伴奏乐器中, 主奏乐器为坠琴,另有二胡 、 扬琴 、 琵琶等乐器.
Stand with feet hip - width apart, a dumbbell in each hand.
双脚分开与臀部齐宽, 左右手各握一哑铃.
Its auspices, dubbing the program has won national awards in China.
其主持配音的节目多次获得中国全国奖项.
It was more than dubitable whether the friend was as influential as she thought.
这个朋友是否像她所认为的那样有影响力,这不仅仅是可疑的.
Always , it was a duel in which she was worsted.
那往往是两人之间的一次决斗,而她总是输的.
Design, let the sense of vision dulcify, let the brand sublimate!
设计, 让视觉愉悦, 让品牌升华!
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者