查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
矿井废弃了。用英语怎么说?
矿井废弃了。
The mine was a dud.
相关词汇
the
mine
was
dud
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
mine
pron. (I的所有格)我的(东西);n. 矿,矿井,地雷,水雷;vt.& vi. 在…中开采,开采;vt. 在…中[下]布雷,以地雷[水雷]炸毁;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
dud
n. [军]哑弹,无用的人或物,衣服,个人物品;adj. 无用的,不完善的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
It was a matter of honour that the drumhead be spattered with blood.
鼓面上必须溅有鲜血,这关系到荣誉的问题.
Jou - Chia laughed dryly and said, " Oh, so that's it!
柔嘉干笑道: “ 哦, 原来是这个道理!
The cost will soon compare to that of the DTL circuits.
其成本将很快和DTL电路相仿.
I felt asleep drowsily before I knew it.
不知过了多久,我曚扙地睡着了.
Endocrinology is defined as the study of the ductless or endocrine glands and their internal secretions.
内分泌学的定义是:研究无管腺或称内分泌腺及它们的内分泌的科学.
DST's corporate structure allows it act quickly, and to make offers that are hard to refuse.
DST的公司结构允许其快速发展, 并且提出让人无法拒绝的条件.
There were few dry eyes in the house when I finished.
我说完后房间里没几个人不掉泪的。
Conclusion: SCTA can be alternative to DSA for large artery aneurysms.
结论: 对大动脉瘤可首选SCTA检查以替代DSA检查.
" What does he have to do? " queried Chin dubiously.
“ 他有什么心事? ” 琴向觉民问道,她的脸上现出疑惑不解的神情.
The drupe fruit tree can't fruit in the dysplasia of the plumule.
核果类果树在胚芽发育异常时不能坐果.
The ugly druggist gauged the huge plug in the refugee's rug.
丑陋的药剂师丈量了难民毛毯中的宏大插头.
He tried to recollect things and drown himself in them.
他极力回想过去的事情而沉浸于回忆之中.
Tambourine is an instrument consisting of a small drumhead with jingling disks.
小手鼓是一种由边缘嵌有能叮当作响的小金属片的小鼓面.
After taking a drubbing last year, emerging markets fared particularly well.
在经受去年的打击之后, 新兴市场表现尤其好.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为