查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们给予敌军痛击.用英语怎么说?
我们给予敌军痛击.
We administered a drubbing to the enemy.
相关词汇
we
administered
drubbing
to
the
enemy
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
administered
v. 管理( administer的过去式和过去分词 ),治理(国家),给予,执
drubbing
n. 殴打,彻底击败;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
enemy
n. 仇敌,敌军,危害物;adj. 敌人的,敌方的,与敌对力量相关的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The minister's voice was a relentless drone.
部长不停地絮叨着.
Can write on any surface, especially for dressmaking, handicraft , embroidery, artificial flowers , etcfor temporary marking.
可在任何材质上书写, 特别适合于制衣 、 刺绣 、 十字绣、纺织 、 手工艺等行业临时性书写.
I felt asleep drowsily before I knew it.
不知过了多久,我曚扙地睡着了.
He is affected with dropsy.
他患浮肿病.
Many people believe reckless drivers are treated too leniently.
很多人认为对鲁莽驾驶的司机处罚过轻。
Able to use electrical and pneumatic power tools, such as driller, etc.
能够使用常用电动 、 气动工具.
What's gold and silver ? Mere dross.
金银财宝,身外之物.
The drillmaster is training the new soldiers at the drill ground.
教官正在校场训练新招收的士兵.
Once the rate rises it never drops back to its previous level.
一旦价格上去了就再也不会降到以前的水平了。
Experts believe that the coming drought will be extensive.
专家们认为即将发生的旱灾将侵袭大片地区。
For the past seven year, he live the life of a drifter.
在过去的七年中他过著流浪汉的生活.
They speak of my drink that never consider my drouth.
不问来龙去脉,只知一味责怪.
He pulled into the driveway in front of her garage.
他把车停在了她家车库前的车道上。
Don't let your spirits droop.
不要萎靡不振.
热门汉译英
channel
top
more
by
they
live
everywhere
father
meat
i
happiest
stories
echoed
any
noises
epic
mm
sensed
excerpt
foolish
scans
architectures
kitty
plan
exams
Tuesday
concerto
l
a
热门汉译英
麦芽制品
来
解除负担
学期
预先吃饱
书记
单元
模块
鬼魂
大学生
仓库
焦
色蛋白
充其量
偷
招
实验
亲近
有护航的
梭头鱼亚目
公开的谴责
汇合
凡人
恩惠
跳绳
掩饰
白檀二烯
一阵风
靠近
教诲者
伯劳鸟
使倒置
非正态性
性别自体显示
设
毛
非放射性
默认的
镍铁陨石
贵族的
铰接处
讨厌的人
专著
社会团体
呋喃妥英
上进
慈善机关等的
亲自的
黑暗
最新汉译英
authorized
ban
walk
dressing
crimping
Janice
allotype
Small
bigger
pretexts
rusty
scripts
mishap
points
affecting
peaked
inmates
realize
neglects
reported
determined
fitness
notched
halfway
Ada
rebuke
unwavering
agonies
son
最新汉译英
创办
排挤
季风雨
小隔间
参与
训练马溜蹄
某些动物
不能分解的
性
有固定工作的人
战胜
冶炼厂
明言
愚昧
铰接处
设
冶炼
风采
衣物
尴尬
教令
或感情
夸
似猿的
中值
血肝素过低症
查尔顿
跨学科
氏族
钮扣状的
小书
不相称的
明快的
频繁
意愿
用于探测的
托故
雕刻术
功能失常
优良
揭穿
抒情诗的
左边
烧去漆
发激光
浮浆皮
请
痔灼除术
评分