查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们给予敌军痛击.用英语怎么说?
我们给予敌军痛击.
We administered a drubbing to the enemy.
相关词汇
we
administered
drubbing
to
the
enemy
we
pron. 我们,咱们,笔者,本人,朕,人们;
administered
v. 管理( administer的过去式和过去分词 ),治理(国家),给予,执
drubbing
n. 殴打,彻底击败;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
enemy
n. 仇敌,敌军,危害物;adj. 敌人的,敌方的,与敌对力量相关的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
a university with a high dropout rate
退学率高的大学
They don't look like antiaircraft guns, and they don't look droopy.
他们看起来不像防空炮, 也不会无精打采.
Nobody had caught sight of it, the never coming Summer Solstice. The drencher started flood approached.
谁都不曾见到它.那个从来未曾来过的夏至.世界开始大雨滂沱. 潮汛渐次逼近.
Squeeze the rubber bulb and insert the dropper into the bottle.
挤压橡胶球和插入滴管到瓶子里面.
He felt hot tears dropping onto his fingers.
他感觉到热泪掉到他的手指上。
His hair was drifting about his shoulders like dirty snow.
他的头发像脏兮兮的雪一样披散在肩上。
The rate of droplet growth under different conditions can be evaluated.
可以计算在不同条件下的云滴增长率.
For the past seven year, he live the life of a drifter.
在过去的七年中他过著流浪汉的生活.
During the Korean War, a probe - and - drogue system was developed.
在朝鲜战争期间, 出现了一套探头锥管系统.
Conclusion Kv 4.2 is probably a major component contributing to IA in DRG neurons.
结论Kv4.2通道电流可能是背根神经节神经元上IA电流的主要成分,但不是唯一成分.
I'd driven both ways down this road but my tracks didn't show.
这条路我开车来回都走过了,但是却看不出来车辙在哪。
One laboratory stock of Drosophila melanogaster has very reduced or vestigial wings.
果蝇的一种实验品系,翅膀缩小,称为残翅.
The dressmaker gathered the cloth to the narrowest part of the waist.
那位裁缝在衣服的腰部打褶收紧.
Teasle: He was just another drifter who broke the law!
提索: 他只不过是个犯法的流浪汉!
热门汉译英
channel
Chang
hi
longing
bares
about
sloshing
earthwork
Leek
tartaric
epilogue
hieroglyphs
obscene
pave
Make-up
progressing
railed
soda
fingers
presaged
Handpainted
articulated
stories
steam
derusting
rids
indolently
pebbling
megabyte
热门汉译英
攤雞蛋
與失業有關的
固執的人
纨绔子弟的
善泳的男子
完善
辅因子
小块空地
阻止某人做某事
占有优势
重任
击落
招貼
长度
不能工作
似乎真實的
準雙曲面齒輪的
助祭之职
時髦的事物
用腳踩踏
非正式口語
只有雄蕊或雌蕊的
極峰
眥縫合術
感觉不到的
揭穿
平路机
非正式
不受约束
素来
东南流经缅甸
山胡桃木
僅試一次
決定性事情
悲泣
木馏油酸钙
轻便马车
撰稿
不可闻
接受训练的人
底内动物
下跌量
免疫扩散试验
冰箱
苛評者
唱歌
敷药
观察的人
聽話
最新汉译英
progeny
her
surgeries
Alaska
Somalis
Pearson
detachable
Rasht
counter-offer
Burma
domineering
Hawaii
detoxicating
disquisitive
barbarousness
Lurking
femurs
praises
isovector
moods
Ulan
Hepburn
dreamily
baton
smart-alecky
stylishly
chafes
macroprocessor
invariance
最新汉译英
诋毁
完善
以便看清
反铁磁振子
三角形布条
体育运动的运动
抗抑郁药
不相配的
冻结成冰
有铰链的
意见不一
不利用液体的
诚心诚意地
半旋转腾跃
竭力恭维
一点钟
保险杆
谁人
很不愉快的
吹入器
公式
呆瓜
恳求者
五分钱
优秀人材
产胶树的木材
乳脂汁
坑
十亿分之一秒
饕餮
刨削器
基坑
铝镍钴系永久磁铁
电镀镍
次同步的
大气象学
发誓作证
二异丁烯
优柔寡断
传真文件
不管如何
开辟道路
卫生保健
旧俄公主
当令
嗚嗚聲
络筒
战车
強制令