查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
“嗯,”她困恹恹地回答道。用英语怎么说?
“嗯,”她困恹恹地回答道。
"Mm," she answered drowsily.
相关词汇
mm
she
answered
drowsily
mm
abbr. =megameter,=millimeter,=millimicron;
例句
Riyadh got 25
mm
of rain in just 12 hours...
利雅得在12小时内降水就达25毫米。
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
answered
vt. 回答,答案;v. 答复( answer的过去式和过去分词 ),解答,答辩,适应;
例句
Derek was taken aback when a man
answered
the phone.
德里克吓了一跳,居然是一个男的接的电话。
drowsily
adv. 睡地,懒洋洋地,昏昏欲睡地;
例句
She turned
drowsily
on her side, a slow creeping blackness enveloping her mind.
她半睡半醒地翻了个身, 一片缓缓蠕动的黑暗渐渐将她的心包围起来.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
My address is No 22 Laburnum Close so his must be No 26.
我的地址是拉布耐姆巷22号,所以他的地址一定是26号.
Even Sarah treated him as if he were a waste of space...
连萨拉对他都像是在对待一个废物。
The uterus was palpable 2 finger - breadths below the umbilicus.
子宫可以在脐下2指宽处触知.
The first thing viewers usually say when they see me in the flesh is 'You're smaller than you look on TV.'
观众见到我本人通常说的第一句话就是“你比电视上看上去要矮小一些。”
He became so pensive that she didn’t like to break into his thought.
他陷入沉思之中,她不想打断他的思路。
A true friend is known in the day of adversity.
疾风知劲草,患难知友情。
He tailored me several suits.
他为我缝制了几套衣服。
Snowdrifts blocked the truck doors, so he heaved the suitcase and garbage bag out the window.
冰雪封住了卡车的车门, 于是他不得不将提箱和塑料袋扔出窗外.
I insisted that we should have a look at every car.
我坚持我们每辆车都应该看一下。
The President's visit is loaded with symbolic significance.
总统之行充满象征性意义。
热门汉译英
channel
l
blacked
live
ended
model
naughty
hot
inferred
song
learning
precedes
panicked
choices
choice
unbridled
models
chair
about
ropes
stupid
pep
soldiers
have
caused
intently
vision
remove
alarm
热门汉译英
偏远地区
将来有一天
未经许可的
椭圆体的
神经质的
权力主义的
用作口服避孕药
进入蜂箱
望远镜
小提琴家
变小或减少
呼呼声
实利主义
用出租车运送
指甲花叶
西半球
难控驭的
功勋
到达山顶
乘地铁
最基本的
头领的支配
多拌有蛋黄酱
受恩人
橡胶似的
克里米亚半岛的
三个月
运气不佳的遭遇
城里人
飞机外身的霜冻
凡夫
守场员的位置
装饰
灯火通明
市中心的
绝世美女
阻止不使前进
实习医师
堤岸工程
自吹自擂的人
烛煤
液体喷雾
花式骑术训练
平庸人
苛责者
女子同性恋者
基督教世界
芥子油甙
巧妙逃避地
最新汉译英
spread
formal
affable
pains
fundament
attracted
aping
elector
tidal
dopant
armbands
muter
formset
bhur
jumped
urged
manway
wreaths
kicker
dull
rake-off
surgery
unmatured
hutment
tall
chay
stuff
smashed
khaki
最新汉译英
出障碍的
油嘴滑舌的人
同等重要的人
仅穿拖鞋的
赶骆驼的人
顽童似的
洲与洲间的
小阴茎
按计量的
衰败的
筛面粉的机器
久远地
奔涌向前
保护者
不流行的
阴谋者
处理不当
铜管乐队队员
大腿上要害部位
内阴茎
联合诉讼
即食的
做朋友
蜡样菌素
程度最轻的
行李箱
高水平
管理磁盘
化合物
装有嘴的
落选的马
胃肠炎
缺乏组织的团体
酪脂酶
快乐舒畅的
做错事的
煅烧白云石
易变的东西
花露水
耳蜗炎
第四十个
乙烯亚胺
甲胍基乙酸
决赛选手
小提琴手
银笋
浓盐水
装筒夹或夹头
昏昏欲睡的