查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
地下陪葬坑展览馆.用英语怎么说?
地下陪葬坑展览馆.
The downstair of accompanying pits museum.
相关词汇
the
downstair
of
accompanying
pits
museum
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
downstair
adj. 楼下的;
例句
The
downstair
of accompanying pits museum.
地下陪葬坑展览馆.
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
accompanying
adj. 陪伴的,附随的;v. 陪伴( accompany的现在分词),陪同,伴随…同时发生,伴奏;
例句
He suffered from hypertension and
accompanying
heart problems.
他患有高血压和由此引起的心脏问题。
pits
n. 井( pit的名词复数 ),煤矿,麻子,(赛车道旁的)修理加油站;
例句
The gravel
pits
have been landscaped and planted to make them attractive to wildfowl...
砾石采掘坑已进行了景观美化并种上了草木,希望能吸引野禽的到来。
museum
n. 博物馆;
例句
Ari Hart recently received the accolade of being represented in the
Museum
of Modern Art.
阿里·哈特的作品最近有幸获选在现代艺术馆展出。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
The fiercest of rivals, the last time they crossed swords was during the 1980s.
这对争得你死我活的竞争对手的最后一次交锋是在 20 世纪 80 年代。
The actor's name was blazoned across the front of the theatre.
该演员的名字在戏院门前被广为宣扬.
A linearization method to design biorthogonal cosine BCM filter banks is proposed.
介绍了一种用于设计双正交余弦调制滤波器组的线性化方法.
I became a teacher because I preferred books and people to politics...
我当了老师,因为我更喜欢书本和人而不是权术。
They openly revised Marxism.
他们明目张胆地篡改马克思主义。
algebraic singularity
代数奇点
This is the formation of a new government.
这是新政府的构成。
Check joints are secure and the wood is sound...
检查一下连接处是否稳固及木料是否结实。
He sent her some books, together with a dictionary.
他送了她几本书, 外加一本词典。
In some schools, Christmas carols are being modified to exclude any reference to Christ.
某些学校正在对圣诞颂歌进行修改,删除提及耶稣的内容。
热门汉译英
channel
l
blacked
width
john
guilt
book
live
grades
reckoned
viewing
ally
characters
blaming
short
bushes
enough
slow
pep
display
carried
correct
many
depicted
infer
actuate
above
corrects
piece
热门汉译英
绘画作品
吃力地行进
季节
劝告
含义
将来有一天
可能入选者
可移动的
以新的方式
勤苦
明显流露出
古老的流行歌曲
给人以强烈感受的
屋顶排水沟
适合于多种文化的
组件
否定的观点
全神贯注地
无才能
出外
成体系
鸣汽笛
交朋友
没有资格的
闷闷不乐的
边界贸易站
设要塞保卫
在前面偏一边的
后面常跟从句
混杂陆源沉积物
逃遁
防护套
以刃向外
从来没有
单方有义务的
联立的
给套轭具
空闲的
有思考力的
平民
激劝
大地的轻微震动
亚致死的
移居外国
年少无知的
物质起化学反应
丧胆的
轻度精神失常
时间过去
最新汉译英
Gifts
inexplicitness
integrates
painting
handpump
inherits
Muller
district
rids
inflicted
sane
affiliation
uniformly
intuitionalism
generate
tenants
former
jazzes
airships
all-important
well-meant
ambitions
insects
steals
places
untaxed
Napoli
dispassionately
fail
最新汉译英
题献辞
患肺部疾病的
不讲信用的
九香虫
非常愉快的
不务正业的
奉承拍马的
乏味的
华丽的词藻
用发动机发动
比较级
船只失事
无伴侣的
用拖车运
合格或成为合格
使折磨
天生的
弹跳
校运动队字母标志
逃亡黑奴
百货商店
华丽的娱乐场所
将来的
钻孔取液体
蔬菜皮
魔鬼似的
具有讽刺意味的事
深远的
反结构
感觉性后发放
给以嫁妆
查核
颂扬
唱片的每周流行榜
矮林作业
尺寸
使紧贴
将来有一天
编年史
向右
石头
某种类型的人
过于自信的
彻底探讨
明白无误的
可移动的
教区主教
小型讨论会
铃