查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
鸽子向空中飞去.用英语怎么说?
鸽子向空中飞去.
The doves winged skyward.
相关词汇
the
doves
winged
skyward
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
doves
n. 菜包肉末饭(用卷心菜叶包肉末米饭,炖熟食用),鸽( dove的名词复数 ),和平的象征;
winged
adj. 有翼的,迅速的,飞行的,翼受伤的;
skyward
adv. 向上,朝向天空;adj. 向上的,朝向天空的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
" Thou strange child! Why dost thou not come to me? "
“ 你这个怪孩子, 为什么不到我身边来 呢 ? ”
The slight streak of contempt in his hasty reply offended Dorothea.
这种脱口而出的回答带有一丝轻蔑的意味,这伤了多萝西娅的心.
He stubbed his toe against the doorsill.
他的脚趾踢到了门槛上.
The two men's eyes met. In Dorian's there was infinite pity.
两个人的眼光相遇了. 道林的眼光里流露了无限的恻怆.
Amy woke up to the sound of her doorbell ringing.
随着门铃叮当作响,埃米醒来了。
Whether the authorities will allow inspection is highly doubtful.
当局是否允许检查还是个大问号。
A man asked them if they wanted to buy some dope.
一名男子问他们想不想买些毒品。
The phase jitter of output signal of the PLL ( phase locked loop ) frequency doubler is analyzed.
定量分析了数字式锁相 倍频器 输出信号的相位抖动.
It lay there with its eyes closed, dead as a doornail.
它躺在那里眼睛闭着, 确实死了.
Then came a day when Laurie was invited to the Dovecote to see Meg's new baby.
接着有一天,劳里被邀请到鸽棚来看看梅格的新生婴儿.
A good dose of tonic will help you to pick up.
一剂好的补品将有助于身体康复。
Next, the dormouse passes a toad with big, golden eyes.
接下来, 睡鼠来到了一只大的长着金色眼睛的蟾蜍身旁.
Dopamine is an important neurotransmitter.
多巴胺是一种重要的神经传递素。
I wonder if this person is related to the doping control.
我想知道这个人与兴奋剂检查是否有关.
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为