查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我最喜欢的菜是糖醋鱼.用英语怎么说?
我最喜欢的菜是糖醋鱼.
Le poisson à la sauce airge - douce est mon plat pr é f é r é.
相关词汇
Le
LA
sauce
douce
plat
PR
Le
abbr. lease 租约,leading edge (机翼)前缘,limited edition 限量版,left eye 左
LA
abbr. Lao People's Republic 老挝人民共和国;
sauce
n. 调味汁,酱汁,〈非〉莽撞无礼,〈俚〉烈酒;vt. 调味或加沙司于…,给…增加趣味或风味,〈非〉对…无
douce
adj. <苏格兰>文雅的,慎重的,殷勤的;
plat
--
PR
abbr. Puerto Rico 波多黎各;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
That's my dotty points.
那是我的弱点.
Both the Doric and Ionic orders originated in wooden temples. The Doric is squat and simple.
多立斯柱式和爱奥尼亚柱式都起源木造的神庙. 多立斯柱式低矮而简单.
The couple chatted briefly on the doorstep before going inside.
夫妇俩进去之前在门阶上简短地说了几句.
He is believed to have worked unrecognised as a doorman at East End clubs.
据信他在伦敦东区的夜总会当过看门人而没被认出来。
Syme, too - in some more complex way , involving doublethink, Syme swallowed it.
赛姆呢, 他也忘掉啦 —— 不过他挺复杂, 他有的是双重思想.
The newspaper used the neologism "dinks", Double Income No Kids.
报纸使用了新词“丁克族”,即“双收入无子女”。
Dong threw the door open.
冬猛地推开了门.
Maintains feet in dorsiflexion. Reduces risk of foot - drop.
保持病人双脚处背曲位,减少足下垂.
I am a dark, self - destructive, happiness - doubting, unforgivable man.
我是个阴郁, 自我 毁灭, 怀疑快乐, 不可饶恕的人.
Dorothy, come on. Never mind your shoes. They'll soon dry off.
快点儿吧,多萝西。别去管你的鞋子了,它们很快就会干的。
Next, the dormouse passes a toad with big, golden eyes.
接下来, 睡鼠来到了一只大的长着金色眼睛的蟾蜍身旁.
A dormer breaks the level roof.
老虎窗破坏了房屋平顶的完整性.
They were trying to put the dormouse into the teapot.
他们正打算把睡鼠塞到茶壶里去.
She read " Dora Thorne, " or had a great deal in the past.
她读过《朵拉-索恩 》, 或者说以前读过很多篇连载.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记