查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
用途: 用于荧光粉的活化剂和柘榴石的添加剂.用英语怎么说?
用途: 用于荧光粉的活化剂和柘榴石的添加剂.
Uses: As an activator of phosphor and dopant of garnet.
相关词汇
uses
as
an
activator
of
phosphor
and
dopant
garnet
uses
n. 用途( use的名词复数 ),使用能力,运用头脑(或身体)的能力;v. 使用( use的第三人称单数 ),(施展手段)利用(别人),耗费,吸(毒);
as
adv. 同样地,一样地,例如;prep. 作为,以…的身份,如
an
art. 一(在元音字母前代替不定代词a),一任一某一,一个;
activator
n. 催化剂,触媒剂;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
phosphor
--
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
dopant
n. 搀杂物,搀杂剂;
garnet
n. 石榴石;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I thought it better to change my domicile for the present.
我想目前最好是迁居.
Dominic: There was quite a commotion down at the harbor this morning.
旦米尼克: 今天早上港口那边一片扰攘.
Jones had set out to intimidate and dominate Paul.
琼斯开始恐吓并控制保罗。
You look, is what the sod here compares dooryard fatter, tenderer gnawed in this!
你看, 这里的草皮是不是比前院的更肥 、 更嫩?
The firm has achieved a dominant position in the world market.
这家公司在国际市场上占有举足轻重的地位。
Dopant distribution in LDD region is getting closer to substrate surface.
LDD区域中的杂质分布越来越靠近衬底表面.
We have to turn left to get ahead of the dominoes.
我们必须左转才能赶到骨牌前面.
We're going to build the Doomsday Machine and conquer the world.
我们将建起世界末日时光机来征服整个世界.
He had learned to snap doh, re , me.
他已经学会了指弹哆来咪.
Please tell me about all your doings in London.
请把你在伦敦做的事情全讲给我听听吧.
I never heard of such doings.
我从未听说过这些事.
You take Main Street and you turn left on Domino Square.
你去主要街道,你我在多米诺广场左转.
He is believed to have worked unrecognised as a doorman at East End clubs.
据信他在伦敦东区的夜总会当过看门人而没被认出来。
It is said that once upon a time there was a girl who was unusually domineering.
听说在很久以前,有位姑娘脾气很坏,总是盛气凌人.
热门汉译英
site
Gemini
plant
my
by
joining
dear
here
BS
hill
upholds
radio
flies
leased
modernized
lay
any
generals
beings
poor
stopped
finds
flips
lie
from
china
announces
Viewing
rules
热门汉译英
答辩
击落
再版
超演绎
短暂的
有天赋的
诗一样的作品
无所事事的人
补片
起作用
转接板
承认收到
短裤
凯恩斯理论的
清真
顽强地
自我中心主义
以前
氨基喹恶啉
惊动
软骨切开术
二全音符
财政家
婆娘
说到
反曲
描记式蒸发计
四倍
浸没
五元钞
黏性
有梁的
要求极度精确的
冒险活动
撕裂
不完全
队员靠拢
烤肉叉子
约定时间
非同性恋的
隆隆响的
畸
苯丙哌林
斜面体
有议论余地的
使呈现轮廓
从背后照亮
不传导性的
创始
最新汉译英
nagging
artistic
true
binoculars
picnicked
oriel
educible
growled
perceptual
bestowed
Shelden
receptions
offensive
nitrogenous
rockers
set-to
Silence
misfire
score
taletelling
See
screws
tentatives
severest
sidepiece
signally
sleekness
trait
trammel
最新汉译英
感兴趣
十岁
辅导员
无法形容地
背体节
卑下
分发
谴责
宗族
密歇根州
吵闹
驱逐出律师
泼辣
劫盗
被提名者
顽强地
描记式蒸发计
五色缤纷
作古
变坏的
可以
咨询人
困倦的
不露情感的
使经营
债券持有人
例如铃
制定转包
受虐狂者
吃或喝
在水下
五元钞
开衩
使严肃
使人高兴的人
促尿钾排泄的
克他命
圣诞颂
天台
导师
日常
杂沓
神仙
果断性
第二的
脆的
装饰豪华的
进来的动作
失去联系