查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
汽油是从原油中提炼出来的.用英语怎么说?
汽油是从原油中提炼出来的.
Gasoline is distilled from crude oil.
相关词汇
gasoline
is
distilled
from
crude
oil
gasoline
n. 汽油;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
distilled
adj. 由蒸馏得来的;v. 蒸馏( distil的过去式和过去分词 ),从…提取精华;
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
crude
adj. 粗糙的,粗杂的,粗鲁的,天然的,未加工的,简陋的;n. 原[生]材料,天然物质,原油;
oil
n. 油,石油,油画,燃油;vt. 给…加油;vi. 化成油;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Let me say this. I meant no disrespect to you or her. "
让我把这一点说明一下, 我刚才对你或对她若有失札之处,可并不是有意的. ”
The coronary ostia are involved in the dissection.
解剖时要牵动冠状动脉口.
He's a distant relative of the mayor...
他是市长的一个远亲。
The French did nothing to hide the distain they felt toward the Vietnamese.
法国人丝毫不掩饰他们对越南人的蔑视.
The Kismet wireless sniffer is an 802.11 b network sniffer and network dissector.
Kismet无线嗅探器是一种802.11b网络嗅探器及网络剖析器.
How to accomplish to the thing of disinclination distain?
怎么样对不感兴趣的事做到不屑?
The dissident was cast out from his country.
这位持不同政见者被驱逐出境.
And the property of dissolvent will change the nucleation rate.
溶剂的性质也将改变成核速率的大小.
It lines hollow organs capable of considerable distention.
它所衬的中空器官具有一定的扩张能力.
Joan could not dissimulate.
琼不会装假.
He looked around the filthy room in distaste.
他厌恶地环顾着这肮脏的房间。
We were asked to distill the crucial points of the book.
我们被要求从这本书中提炼出关键点.
A dissentient opinion came from the aunt.
姑妈却提出不赞同的意见.
The author tries to dissertate the problems of healthy high - rise residential building through studying sky courts.
健康住宅是一项很广博的课题,笔者选择空中绿化这一角度来论述 高层 健康住宅问题.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖