查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
高尚的兴不高尚的动机通常是无法分开的.用英语怎么说?
高尚的兴不高尚的动机通常是无法分开的.
Worthy and unworth motives are usually not dissociable.
相关词汇
worthy
and
motives
are
usually
not
dissociable
worthy
adj. 应得某事物,值得做某事,可尊敬的,配得上的,相称的;n. 杰出人物,伟人;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
motives
n. 动机,目的( motive的名词复数 );
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
usually
adv. 通常,经常,平常,惯常地,一直,向来,动不动,一般,素;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
dissociable
adj. 可分离的,自相矛盾的,不爱交际的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
These are the days of dispossession, the season of homelessness, the time of evictions.
现在是强占豪夺的日子, 是无家可归的季节, 是被撵出家门的时候.
She went behind the screen to disrobe.
她到屏风后面去换装。
The Kismet wireless sniffer is an 802.11 b network sniffer and network dissector.
Kismet无线嗅探器是一种802.11b网络嗅探器及网络剖析器.
The particular form of reinsurance can be divided for scale reinsurance and disproportional reinsurance two kinds.
再保险的具体形式可以分为比例再保险和非比例再保险两类.
Such conduct is displeasing to your parents.
这种行为会使你的父母生气的.
Neither praise nor dispraise yourself; your actions serve the turn.
无须自赞,无须自贬, 你的行为帮你赞,你的行为帮你贬.
His criminal records do not dispose me to trust him.
他的前科迫使我无法信任他.
This doctor is a dissembler , apparently be sanctimonious, actual begin is cruel - hearted poison.
这个博士是个伪君子,表面上道貌岸然, 实际上手狠心毒.
His words caused a great deal of dissension among his followers.
他的话在他的追随者之间引起了激烈争吵.
Researchers need a growing supply of corpses for dissection.
研究人员需要更多的供解剖用的尸体。
Joan could not dissimulate.
琼不会装假.
Are you satisfactory to your job? Why satisfactory, dissatisfactory, be why?
你对你的工作满意 么 ?为什么满意, 不满意, 又是为什么?
Businessmen are displeased with erratic economic policy-making.
商界人士对变化无常的经济决策很是恼火。
I felt a prickle of disquiet.
我觉得焦虑不安。
热门汉译英
channel
top
chapping
calibrated
marooned
curet
wanted
progressing
worry
setbacks
decomposed
dissolving
powerfully
sings
wheeling
lusty
preciseness
i
eutrophapsis
Mapping
rejigger
postulates
ringent
pellucid
Small
introspectiveness
forced
bareness
backwind
热门汉译英
靈動
僥幸的
复至某地
使闪光
晃荡作响
限定词
點滴留下
有影响力的人物
帆頂邊繩
碰擊彈回
豪美
單獨的
里程計
素质
爬虫类的
肆意破坏
保证说实话的
努力挖掘
粗略估计
有十脚的
方形樁
疏松
砍木
伐木
官僚主義者
神智清楚的
心爱的人
磁力
肆意
自異體受精
参与煽动的
守舊性
不正确地
任意的
巨头畸形
带球
大狒狒
一组照片
歸納的
声音的响亮和清晰
破車
過問
親睦
畸变生物
积极地寻找
宮頸內膜
行为准则
困境
过分周到的
最新汉译英
aqualung
outargue
presenter
hottest
escapism
crinkle
dialogist
unseemliness
jibed
aristate
wails
syphilis
subaltern
faxes
reassures
bearable
backwind
introspectiveness
clang
flammable
matriarchy
procreating
cinerator
exoteric
accelerant
ellipticalness
dandify
cradling
Germans
最新汉译英
流傳的
表現良好
起皺紋
微針狀體
困境
波杜斯基
斯洛文尼亞人
極重要的
天子
新陈代谢缓慢
一种活字
一边的
重叠牙边
打开并开始用
辉光管
有气泡的
混淆现象
不受约束
不减弱
簽名
退潮
罪犯等的
一方的
反对称的
多隆肉的一般的
同志
成群地
黄昏的
或警察
狂暴
作搭便車式的旅
脆弱的
至上的
精馏
本质色性
瘦弱
有方法的
恶液质
过分讲究地
被举起或抬高
差不多等于
传奇人物
少尉的官职
蔓叶线的
互相依赖
成為成員
被拖在后面
最年长的
无节制的狂热行为