查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
情感的流露会招致猜疑。用英语怎么说?
情感的流露会招致猜疑。
Displays of emotion are regarded with suspicion.
相关词汇
displays
of
emotion
are
regarded
with
suspicion
displays
v. 显示( display的第三人称单数 ),陈列,张开,泄露;
例句
They were dazed by window
displays
dripping with diamonds and furs...
他们被满橱窗陈列的钻石和皮草弄得眼花缭乱。
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
emotion
n. 情感,感情,情绪,感动,激动;
例句
When we feel anger, we bury the
emotion
and feel guilty instead...
当我们感到愤怒时,压抑这种情绪反而会觉得内疚。
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
regarded
v. 关系( regard的过去式和过去分词 ),注意,(尤指以某种方式)注视,尊敬;
例句
Methane is often
regarded
as the second most important greenhouse gas after carbon dioxide.
甲烷常被认为是仅次于二氧化碳的重要温室气体。
with
prep. 和,跟,随着,关于,和…一致;
例句
A waiter entered
with
a tray...
侍者端着托盘进来了。
suspicion
n. 怀疑,嫌疑,疑心,〈口〉一点儿;vt. 怀疑;
例句
He hailed this week's arms agreement but in the same breath expressed
suspicion
about the motivations of the United States.
他为本周达成的武器协议而欢呼,但同时又对美国的动机表示怀疑。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
He muddled up our passports and gave me back the wrong one.
他把我们的护照搞混了,把别人的发还给了我.
Where does this road go to?
这条路通向哪里?
That's Mr. Dan Cody, old sport. "
那是丹-科迪先生, 老兄. ”
"Will you do this for me, Leo? It's the only way."— 'It's highly irregular. Ralph.'
“利奥,你能为我做这件事吗?这是唯一的办法了。”——“拉尔夫,这么做是很不正当的。”
As a vocational teacher I could pretty much pick and choose my work.
作为一名职业教师,我几乎可以随意挑拣自己的工作。
A man can reason but an animal can't.
人能推理, 而动物则不能。
Mack made his voice quiver with fear on these last two words.
麦克说出最后这两个字时,吓得声音颤抖。
Buckingham Palace is a great magnet for tourists.
白金汉宫对旅游者来说是个有巨大吸引力的地方。
Those variants equip an organism specially well to cope with the exigencies of the environments.
变异使生物体配备得特别完善以应付环境的严酷要求.
(on) splurge on a new hat
花很多钱买了一顶帽子
热门汉译英
scenery
discography
ironclad
degraded
pictures
fullback
mould
lumbered
juniors
illusory
dour
sanitize
disturbs
educated
cardcase
packaging
magnates
backups
phantoms
publicly
jack
strangle
deceased
tenderly
antabuse
cordoned
purpose
supermen
rounding
热门汉译英
相似性
小卧室
欧亚的
偏侧痉挛
秩序
显得漂亮
抱接
俄罗斯人
风行
使露出
米德
拜占庭帝国的
突然发作
订做
活像真的
副修科目
海象
下边
腾飞
搂脖子亲嘴
通入蒸汽
有血丝的
社会阶层
人际网
亚麻线
存在于
馈穿
罗马历史学家
作罢
语调等
沥青砂胶的
不卫生的
有十一份
新入会的
过去
向内生长物
能持久的
游移不定的
亲笔签名
检索
挪威语的
不容分说的
蚀损斑
人种生物学
有毒牙的
图示测微计
分解质
前肢的螯
辣根
最新汉译英
apparell
cabasset
iterated
extorted
regarded
defences
grandads
diarists
basaloma
fattiest
controls
exporter
carnally
retrench
swabbing
bemuddle
actinian
cogwheel
evidence
endowed
catwalks
dour
deinking
lettered
hugeness
massacre
sailings
annually
ensnared
最新汉译英
负日记专责的人
多种文化的
德国文化的
船舶
秩序
掷骰子游戏
小城堡
装鞘了的
画网格
网格
迄今
绷腿
细菌变态酶
尺寸
每况愈下
利文斯敦
向后倾斜
菌形穹窿
叶柄
除法
一年一度的事件
米德
神龛
织进
过去
高个
精英
得空
下去
让给
索价
驿站
陪衬
赫希
下边
授课
龋洞
黑管
警报
验算
羞涩
横加
经过
骤增
图画
轻拂
雪暴
称许
灾黎