查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
保罗不顾其责任.用英语怎么说?
保罗不顾其责任.
Paul was disregardful of his responsibilities.
相关词汇
Paul
was
disregardful
of
his
responsibilities
Paul
倒齿,掣爪;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
disregardful
adj. 不顾的,轻视的;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
his
pron. (he的所有格)他的,(he的物主代词)他的东西;det. 属于他的,用于名词前,自己的,指某人的,上帝的;
responsibilities
n. 责任( responsibility的名词复数 ),职责,责任感,责任心;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Dispatching all available androids to outer decks.
把可用的机器人都分派到甲板上去.
The premium rate of disproportional reinsurance by bilateral party agreed.
非比例再保险的保险费率由双方当事人议定.
The fog began to disperse.
雾开始散了。
One should look at executive bonus with a slightly dispassionate approach.
大家应该稍微冷静冷静,理智看待高管奖金这事.
Faint praise is disparagement.
敷衍勉强的恭维等于轻蔑.
I have lost dispiritedly, brokenhearted, but all also have what use?
我失落过、颓废过 、 心碎过, 但一切又有何用 呢 ?
The results showed that the prepared product had good dispersity and could increase antioxidation activity.
结果表明,有机基团修饰的茶多酚具有优良的分散性,可提高豆油的抗氧化性能.
INSPECTION: SGS or equivalent at seller cost at port of loading and buyer cost at disport.
检验: SGS或同等标准的检测单位,卖方承担卸货港的费用,买方承担接待费用.
He bought some pills from the dispensary.
他从学校的医务室买了一些药片.
Section 123 ( b ) treats intermittent controls as a form of dispersion technique.
第123条 ( b ) 把间歇性控制也当作弥散技术的一种形式.
If I can be of service, I am at your disposal.
如果我可以效劳的话,敬请吩咐。
taking a calm, dispassionate view of the situation
以冷静、客观公正的观点看待形势
Livingston faces a four-year disqualification from athletics.
利文斯顿面临禁止参加田径比赛4年的处罚。
Businessmen are displeased with erratic economic policy-making...
商界人士对变化无常的经济决策很是恼火。
热门汉译英
they
site
game
and
house
son
Alps
Twice
by
difficult
delicious
Make
busting
more
at
l
achieve
smile
endured
special
chips
hi
Tuesday
cycling
live
primary
allowed
other
stoles
热门汉译英
存档
领导
掺杂
筷子
排除
吸血鬼
书生
血液稀释
乔治
迟疑不决
让
局限
模块
驯服
同性恋
一个
来
使信基督教
不确定的事
被接见者
预期者
互动
黑暗的
下沉
废除主义者的
职责
开除
整体
干部
赤手成家
露营
乙烯亚胺
雷达
遮盖物
使转为平民
关注
态度
煮
杂七杂八的东西
麦迪逊取自母名
连续抨击
分析性
田芥菜
九十几
的呼喊
漂白的
使人怜悯的
铁夹子
怜悯的
最新汉译英
enfranchised
downright
counter-balance
second
metallogenesis
said
mm
allowed
breaking
absorptiometry
jobs
shunting
delicious
known
attitude
reinforcements
optimism
pattern
more
special
day
sashimi
wails
right
chloridization
jeering
Hill
antireflection
on
最新汉译英
取消主义者
外显子
爱好者
一队工作人员
来
渎神的言词
依其申述
血液稀释
住宅區的
使成為流動
分頭
填装物
奖给
强求
寡头政治执政者
懶骨頭
履行诺言
无意义
步枪
等等及其他
热爱
类似性
吸血鬼
模块
排除
乔治
书生
驯服
局限
筷子
老前辈
考試
让
迟疑不决
胁制
调过味的
过剩品
雷达
逃掉
钩虫
负极
間距
肉丁土豆泥
阴恶
管理生活
生机勃勃
时钟控制
吼叫声
乘法表