查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
教区列真福品调查只是刚正式展开.用英语怎么说?
教区列真福品调查只是刚正式展开.
Diocesan Inquiry has just been formally opened.
相关词汇
diocesan
inquiry
has
just
been
formally
opened
diocesan
adj. 主教管区的;n. 教区主教;
inquiry
n. 调查,审查,询问,质问,质询,追究,探究,打听;
has
v. 有( have的第三人称单数 ),(亲属关系中)接受,拿,买到;
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
been
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去分词 ),在,存在,不受干扰,去过了,be的过去分词;
formally
adv. 正式地,正规地,拘泥形式地,形式上;
opened
adj. 断开的;v. (打)开( open的过去式和过去分词 ),开始,睁开,启动;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
D - dimer; lower extremity deep venous thrombosis; thrombolytic therapy; urokinase.
D - 二聚体; 下肢深静脉血栓形成; 溶栓治疗; 尿激酶.
The electric light seemed suddenly dimmer, and the atmosphere in the room was tense.
那一盏三十二支光的电灯突然好像缩小了光焰.房里的空气异常严肃.
The most impressive form of intrusive is the dike.
最引人注目的侵入体是岩脉.
In the glare from the street - light, I could see Dill hatching one.
在耀眼的街灯下我看得出迪尔又在打鬼主意.
The method for the determination of 4, 6 - dinitro - cresol ( DNOC ) in fruits has been established with GC - MS .
利用气质联用(GC -MS )技术建立了水果中4, 6- 二硝基邻甲酚 ( DNOC ) 的测定方法.
Aim To determine ronidazole metronidazole and dimetridazole in egg simultaneously.
目的研究测定鸡蛋中罗硝唑、甲硝哒唑、迪美唑方法.
The purity of dimethyl disulfide was determined by capillary gas chromatography.
应用毛细管气相色谱法测定二甲基二硫的纯度.
Then he looked about upon a dingy, moth - eaten hotel lobby.
这时他朝这个阴暗 、 破烂的旅馆门厅四周看了看.
He followed her into a dimly lit kitchen.
他跟着她走进光线暗淡的厨房。
The chemical dilution technique transcends most of the difficulties.
化学稀释法能克服大部分困难.
The poisons seeping from Hanford's contaminated land quickly dilute in the water.
从汉福德受污染的土地里渗出的有毒物质很快就在水中稀释了。
Dina Powell is the managing director of Goldman Sachs.
迪娜·鲍威尔是高盛集团的常务董事.
Dill punched my shoulder, and we lowered him to the ground.
迪尔拍一下我的肩膀, 于是我们把他放了下来.
A spotless stove told us that his mother is a diligent housekeeper.
炉子清洁无瑕就表明他母亲是个勤劳的主妇.
热门汉译英
channel
by
enriches
craved
electronegativity
qualm
cheapen
Chacma
purse
drums
lopped
emphasise
feldspar
differentia
shag
anarchist
doilies
solicitude
aesthetical
inaptitude
Tigris
lief
disrespectful
ultimatums
carriageway
Prichard
neighbour
smelly
Cicadellidae
热门汉译英
典雅
赶跑
砍掉
复至某地
對分
一般人所能理解的
身份低的人
互相依赖的
內分泌功能減退
狂欢作乐
具有
设置
投毒
暗處
关节痛风
朝圣者
苛評者
祭坛华盖
嘉奖
骑士制度
子女
歇業
出版業
二元論
聽話
坑道
杀婴者
涂橡胶于
法兰西
场外市场
先驱
相貌平平
布告
頹落
色谱板
進入蜂箱
马或骑士
蹙迫
聯婚
防衛
悬崖峭壁的
饱学
斜道
閑逸
入徑
沾湿
马虎地
說服
掩飾
最新汉译英
A
dismiss
regiment
page
enriches
fit
authenticate
visit
amounts
bilirubinemia
consider
constitute
colder
reciprocating
strip
prompt
analyse
smarted
cheapen
colloquy
chance
vomits
sweaty
coursing
enjoyable
Giant
plant
hits
sings
最新汉译英
打电话者
驱动
典型的
在在
成效
藐视
不能工作
使關節脫落
放纵
扼要重述
亲笔文件
智力测验
记时等温线
蜀葵糖浆
温文尔雅的
毛呢长披肩
名誉团体
拉链
鸦片制剂
審查制度
工作间
风仪
东拉西扯
牵线
神圣场所
防止损失
染色丝
帝国领土
即兴创作
受监护人
固執的人
饰以宝石
非同步化
不断要求
使極端貧困
集水沟
保险业
禱告
向海外
幸免于难
参赛的人
笑话集
分割者
華麗的裝飾
包含地
尊贵的阁下
使改变外观
浸湿
做苦工的人