查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
淀粉降解之后就成为糊精.用英语怎么说?
淀粉降解之后就成为糊精.
Starch degradation and then become a dextrine.
相关词汇
starch
degradation
and
then
become
dextrine
starch
n. 淀粉,含淀粉的食物,形式主义,古板,僵硬,元气;vt. 把(衣服)上浆,给…上浆,浆硬,使僵硬;
degradation
n. 堕落,潦倒,毁坏,恶化;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
dextrine
n. 糊精;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don't deviate from major issues.
不要偏离主要问题.
These adjectives mean disposed to or marked by indirection or deviousness in the gaining an end.
这些形容词都有通过或表明通过间接或迂回手段最终获得.
The product is still at a developmental stage.
这种产品仍处于研制阶段。
The manager was dexterous in [ at ] handling his staff.
那位经理善于运用 [ 调配 ] 他属下的职员.
organic detritus from fish and plants
鱼和植物的有机残渣
Deuteragonist: The character second in importance to the protagonist in classical Greek drama.
配角: 在传统希腊戏剧中,仅次于主角的角色.
Throat showing dewlap and folds of skin to a degree termed " throatiness. "
喉咙上有赘肉,皮肤松弛达到了 “ 粗喉咙 ” 的程度.
It will lead to devaluation of a number of European currencies.
这将会造成数种欧洲货币的贬值。
The devulcanization mechanism of natural rubber sulfur - vulcanizate by collecting and analyzing some experimental data was addressed.
从微观结构的角度讨论了天然硫化橡胶微波脱硫的反应过程.
OBJECTIVE To study the stability of hypertonic sodium chloride dextran 70 injection.
目的研究高渗氯化钠右旋糖酐70注射液的稳定性.
What the deuce is that?
那究竟是什么东西?
Better methods of dewatering and disposing of these sludges are needed.
需要研究更好的污泥脱水和处置方法.
I'm a great devotee of jazz.
我是个十足的爵士乐迷.
I wish devoutly that the school will become better and better.
我衷心地祝愿学校能越办越好. 英文怎么说?
热门汉译英
by
Gemini
site
l
gaining
any
jack
already
plant
raisins
my
tragedies
Singer
plan
outside
primary
froth
shelved
nothing
thrives
cakes
poor
encored
quizzes
more
mainly
shared
have
sally
热门汉译英
拥挤
不负责任
非正
腿
闪电
磷酸钙石
不适当地
黑脉金斑蝶
平凡
铃锤
小鸟
船停靠码头
小鸟儿
母亲般的
压着脊骨
祖母
社会学
使成缺口
词汇
趾高气扬地
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
镜像
海里
支持
贫困的
热心地
旗舰
剧场
环节
不成熟
氘化
滤水池
车间
神气的
保持不变
喧闹地区
发令员
押韵
实践
氨基甲烷
加氘
智力的
反社会的
铁锰尖晶石
不精致的
设置
粗暴拒绝
最新汉译英
cases
typical
retreated
cot
bossy
blonde
squats
pasting
recalling
idling
skittish
peeping
gathering
newcomer
further
incongruous
Textiles
Amazon
vaguely
jab
spans
offsets
grimly
unattractive
barn
amply
chubby
son
halved
最新汉译英
模块
挂架
地球
抗噪音的
进站
生命学
全息照相机
墨角藻状海藻
南方
加氘
情绪高涨
微相
与格
十三个的
沼泽森林群落
家庭作坊
犯伪造罪
愚拙
克尔赛薄绒呢
銀色金屬
过多而致
不名一文
强韧亚目
导入螺线
进去
表示位置
务
巴雷姆阶
黎巴嫩人
在家
瞎搞
小礼帽
骤然跌落
军火
新生儿
吴茱萸立定
骇人听闻的
护理病人者
使有精神
工人有组织的
天体图
氨甲酰甲胆碱
女表演者
盗版行为
粪堆
爱管闲事的人
引起某人的注意
努力不懈
热心