查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
淀粉降解之后就成为糊精.用英语怎么说?
淀粉降解之后就成为糊精.
Starch degradation and then become a dextrine.
相关词汇
starch
degradation
and
then
become
dextrine
starch
n. 淀粉,含淀粉的食物,形式主义,古板,僵硬,元气;vt. 把(衣服)上浆,给…上浆,浆硬,使僵硬;
例句
Plants produce sugars and
starch
to provide themselves with energy.
植物产生糖和淀粉来为自身提供能量。
degradation
n. 堕落,潦倒,毁坏,恶化;
例句
They were sickened by the scenes of misery and
degradation
they found...
目睹困苦、潦倒的景象,他们感到心里极不舒服。
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
then
adv. 那时,然后,那么,话说回来;adj. 当时的,那时的;
例句
Liz adjusted her mirror and
then
edged the car out of its parking bay.
莉兹调了调后视镜,将车子挪出了停车位。
become
vi. 变为,成为,变得,变成;vt. 适合,适宜,相称,相当,变成,发生;
例句
...abandoned buildings that
become
a breeding ground for crime.
沦为了犯罪温床的弃置楼群
dextrine
n. 糊精;
例句
Starch subjected to dry heat is changed to
dextrine
( C 6 H 10 O 5 ), British gum.
淀粉一受干热会变成浆糊 ( C6H10O5 ), 也叫英国浆糊.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the religious issue which led to the epithet 'bible-basher'.
导致出现“《圣经》的狂热宣讲者”这一称谓的宗教问题
A bony process projecting from the scapula toward the sternum in mammals.
肩突哺乳动物从肩板向胸骨凸出''.'的'.''骨状''.'突起'. ''.
Psalm 147:3 He heals the brokenhearted And binds up their wounds.
诗篇147:3他医好伤心的人、裹好他们的伤处.
She resolved to report the matter to the hospital's nursing manager...
她决定把这件事汇报给医院的护士长。
A woman can choose to have breast implants.
女人可以选择进行隆胸。
The pillowcases are stained, and the bathtub is dirty.
枕套上有污渍, 浴缸还是脏的.
Objective: Learning about seroreactivity to Bartonella henselae among part individuals in Yunnan.
目的: 了解汉赛巴尔通体(Bartonellahenselae)在云南部分人群中的感染情况.
Apply to hire atelier kind! In village giving a city!
合用于租画室类的! 在出城村里!
Ethnic Composition: Bhutanese 60 %, Nepalese and other 40 %.
民族: 不丹族占60%, 尼泊尔族等占40%.
Depression is usually treated successfully with professional counseling or antidepressant medication.
通过专业的开导或服用抗抑郁药物,都可能成功的治疗抑郁.
热门汉译英
channel
rattled
languages
of
parades
stoking
parents
chalcocite
Iarmature
disbudding
autotune
plagiarist
hematomediastinum
colibacilluria
Stein
hords
dispatches
bacterimia
cajuputole
decrement
dog
answerability
simple
jataka
congressed
mind
bloodguilt
cake
transport
热门汉译英
翻掘
卖主
闹酒
煤饼
充足的
酒中的
洗眼水
粒状皮质
经由陆路的
老太婆
主要是毒蕈碱作用
售酒的
整个的
菌血症
偏狭
联想心理学
充满喜悦地
大学生
抗锯齿
锉削
鼠尾草属的植物
会计学
招唤
波动学
女骑马者
匀浆
均匀混合物
汇寄
胃病
切除鳍
鳍状物
无靠背部的
背间的
背部的
海上龙卷风
龙卷风
小方饺
陆龙卷
存档
奖章搜集家
无背的
脊的
后脊
校舍
泪囊扩张
泪囊
泪鼻管狭窄
泪囊突出
泪囊狭窄
最新汉译英
immobile
outline
uninhabited
slices
stilts
habitats
hauling
sportsmen
stunt
feeling
sensual
shined
propped
examines
advertent
mission
chews
strut
sensibilities
antedated
wriggle
bookends
mentors
invasive
individual
broadens
danger
nay
giants
最新汉译英
视觉资料
甘油磷酸激酶
夹竹桃麻甙
风雪衣
扭索状装饰
铱锇矿
低胆汁尿
芝麻
锉削
双齿鱼叉
豆科植物类
补片
旧货商人
专门研究狄更斯者
无可置疑的
奉承拍马的
更坏地
手摸时有感觉的
鼠尾草属的植物
大学生
新古典风格的
详细设计
毕业典礼
亚麻
背节距
花色醣苔
铬酸盐
幼芽
板羽球球板
热带非洲紫檀树胶
酩酊的
遛
芙蓉铀矿
突突跳
翻掘
讲故事的人
教育工作者
绞掉
委托统治的
芜杂
一年生的
石油工业
设计艺术
段落
定级
验定
伊莫
翻腾
交尾