查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
沉积岩为碎屑质,大部分属于杂质砂岩相.用英语怎么说?
沉积岩为碎屑质,大部分属于杂质砂岩相.
The sediments are detrital and largely of greywacke facies.
相关词汇
the
sediments
are
detrital
and
largely
of
greywacke
facies
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
sediments
n. 沉淀物( sediment的名词复数 ),沉积物;
例句
The
sediments
in this photo curve near the ends of chert pods.
这沉淀物在这幅图片的曲线近似冷凝物的黑矽石的扁豆形矿体.
are
vi. (用于第二人称单复数现在时,第一、三人称复数现在时)是;n. 公亩(等于100平方米);
例句
We
are
scared to abandon ourselves to our feelings in case we seem weak or out of control.
我们不敢放纵自己的情感,以免显得太过软弱或缺乏自制。
detrital
adj. 由岩屑形成的;
例句
Glauconite,
detrital
carbonate skeletal debris, marine fossils, and collophane are commonly present.
海绿石 、 碳酸盐骨骸碎屑 、 海相化石和胶磷矿普遍出现.
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
例句
I spend a lot on expensive jewelry
and
clothing...
我花很多钱购买昂贵的首饰和衣服。
largely
adv. 大部分地,主要地,大规模地,丰富地;
例句
...a research programme that has
largely
failed to achieve its principal aims.
在较大程度上未能实现其主要目标的研究项目
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
例句
He did have a real knowledge
of
the country...
他对该国的确知之甚多。
greywacke
n. 杂砂岩,硬砂岩;
例句
The sediments are detrital and largely of
greywacke
facies.
沉积岩为碎屑质,大部分属于杂质砂岩相.
facies
n. 面容,外观,表面,外表;
例句
Garnet amphibolites from Beiyuan in southwestern Zhejiang Province are the products of high - amphibolite
facies
metamorphism.
浙西南北园的石榴斜长角闪岩是一次高角闪岩相变质作用的产物,原岩为玄武质火成岩.
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
They'll be keen to enhance their reputation abroad...
他们会非常渴望提高他们在国外的声誉。
Her main job was filling the doctor's prescriptions.
她的主要工作就是给大夫开的药方配药.
...an over-protective mother who keeps haring off to ring the babysitter.
过于爱护孩子而不断地跑去给保姆打电话的母亲
Garrote, Rupture, and Eviscerate are being increased in damage . More details to come.
绞喉, 割裂和剔骨伤害增加, 我们会逐步放出更详细的资料.
...the development of new and innovative telephone services.
新型电话服务的开发
They strangely perceive television as entertainment.
奇怪的是,他们居然将电视看作娱乐。
He disowned his reprobate son.
他声明与堕落的儿子脱离关系。
I've finally nailed the myth of his infallibility, ie shown that he can make mistakes.
我终于揭穿了他‘一贯正确’的神话(表明他也会犯错误).
The two parties have come to a deadlock.
双方处于僵持状态.
The lions devoured a zebra in a short time.
狮子一会儿就吃掉了一匹斑马.
热门汉译英
simple
channel
oversees
counts
chores
Ming
juniors
kitting
lists
pin
inefficient
tricks
rudely
accepted
occasion
resource
tickets
much
callboy
thinner
significant
simplified
flecked
bellied
advanced
advance
persons
befit
sooner
热门汉译英
跳绳
凡人
毕业论文
煤矿坑
着名
可查性
离子化的
杀兄弟的
焦点
重提
味觉缺失
参照
屈膝
新娘
细粒化
射手
科隆
脏物
撕碎
急升
组阁
裁制
发暖
耳点
刑事起诉书
秘方
盎格鲁撒克逊人
说正经的
肥畜
不甘
噼啪作响地
洗牌
早餐
有名
商业
向下
皇族
病菌
公文
胃成形术
旋坯成形
不正常地
堕胎
社会主义者
氯亚乙基
枪弹
丰饶之女神
十进制语言
实证主义的
最新汉译英
payroll
poached
lunes
reliving
exams
maverick
metatarsal
kebabs
dune
hippo
hatchels
hatchel
giraffe
scabbards
relishes
ensues
sloughs
sloughed
clough
slough
lough
trillion
unfunded
televise
herrings
herring
granula
ammoniating
repaint
最新汉译英
未烙印的小动物
以其风景
因而产生
生痂
长痂
泥沼状的
盟员
违反习俗地
包钢
烯醇
孕诺二烯醇
白皙的
捕风捉影地
恩惠
字面上的
拉模板
共晶
共熔的
模板
承认的
蒙默思郡
过分艳丽的
摄制成电视节目
有记号的
盎格鲁撒克逊人
形状稳定的阳极
欺负人
猛然震荡
纤毛虫纲
模棱两可的话
纤毛虫
栗疹
有睫毛的
希腊文化的
投机活动
蛋黄酱
分类机
命令要求
逐渐变少或变小
白细胞三烯
用电蚀法除去
导轨
锯木厂
愁闷的
近岸航行法
转移性的
良心之谴责
氢化脱硫作用
爱奥尼亚的