查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我深感泄气地回去把这消息告诉了比尔。用英语怎么说?
我深感泄气地回去把这消息告诉了比尔。
Despondently, I went back and told Bill the news.
相关词汇
despondently
went
back
and
told
bill
the
news
despondently
adv. 沮丧地,意志消沉地;
went
v. 进行( go的过去式 ),去,进展;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
told
v. 表明( tell的过去式和过去分词 ),讲,知道,讲述;
bill
n. 账单,钞票,清单,广告;vt. 安排,给…开账单,为…发提(货)单,把…登录在账;vi. 鸟嘴相接触;
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
news
n. 新闻,消息,(可当作新闻内容的)人,物;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Make them lighter with the command Image - Abjustments - Desaturate ( shift + ctrl + u ).
点击图像 - 调整-饱和度 ( shift+ctrl+u ) 将脸部调亮.
Go to menu SELECT > DESELECT to deactivate the selection.
到菜单选择>取消选择即可关闭选择.
He deservedly won the Player of the Year award.
他理所应当地获得了年度最佳球员奖。
The high rate of desertion has added to the army's woes.
高逃兵率更使部队雪上加霜。
There are efforts under way to designate the bridge a historic landmark.
人们正在努力将这座桥定为历史遗迹。
Even his closest allies describe him as forceful, aggressive and determined.
即使他最亲密的盟友也认为他强硬决断、咄咄逼人,不达目的誓不罢休。
Then start the desander and desilter.
然后启动除砂器和除泥器.
a lineal descendant of the company's founder
公司创始人的直系后裔
The desilting and warping work on certain sections of the Yellow River is very important.
黄河河段的放淤、清淤工作十分重要.
The district is under consideration for designation as a conservation area.
正在考虑将这个地区指定为保护区。
She persevered in her idea despite obvious objections raised by friends.
虽然朋友们明确反对,她还是坚持己见。
Water is used as a desensitizer.
把水作为钝感剂.
She could have been trying to encourage a patient who threatened to despond.
她像是在鼓励一位眼看就要垂头丧气的病人.
The laser target designator has two functions which are guidance and range finding.
激光目标指示器的两个主要功能是为寻的武器提供目标指示和测距.
热门汉译英
channel
top
by
more
they
meat
today
new
steam
live
a
any
sale
i
and
went
mm
tastes
delicious
son
into
ad
at
all
portions
site
blacked
star
Twice
热门汉译英
有关
请
卷笔刀
一个
数据手册
轻声地
身价
来
合身
车库
仓库
简报
健身房
对齐
序
松弛
作品
单元
名单
小精灵
傻子
博斯普魯斯式海峽
处分
多半
美术作品
亚麻
黑马
玄关
平行线
跳绳
正向
胸围
遮挡
相关
插队
乱涂乱画
直
大娘
按照
重量超过的
计划
埋入
来自
你自己
存档
习语
诈欺
雷达
教学
最新汉译英
publicist
panted
zeal
habits
diagonal
entertained
morose
cottons
gypsography
languages
Germany
pluralist
ecclesiastics
closes
drenched
colloquy
doodad
Ferry
uncharacteristically
Campagna
entamoeba
Hetty
handicaps
subsides
inns
compilations
unicorn
gorges
tickled
最新汉译英
松懈
卖劲
清静
似膜的
膜内的
脑病性衰弱
毒刺
悲苦
硬化纤维板
乱七八糟的
主要部份
对某人不公平
举行盛事的
微血管造影术
放手向前
自养有机体
高地的
离职
幽会地点
接受训练的人
里
翘
轻拍某人的背
片刻
甘汁
封装
精神分析学家
风景胜地
政治活动的
派遣
交易延期費
热烈
以赛亚书男人名
竭力恭维
以新的方式
主人身份
屁
前院
尤指因惊讶
山毛榉木材
小经济
从背后照亮
安靖
人像摄影家
逻辑
摩擦音的
慵懒
需氧性
世界一周旅行者