查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
请不要让我占用您的仆人.用英语怎么说?
请不要让我占用您的仆人.
I pray you let me not deprive you of your servant.
相关词汇
pray
you
let
me
not
deprive
of
your
servant
pray
vt. 祈祷,祷告,请求,恳求,央求;vi. 祈祷,请,恳求;
you
pron. 你,你们,您们,各位,大家;
let
允许,任由,让,随,假设,出租;
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
not
adv. 不,[用以表示否定、否认、拒绝、禁止等]不是,几乎不,未必,没有[用于否定后面的词或短语];
deprive
vt. 剥夺,夺去,使丧失;
of
prep. 关于,属于…的,由…制成;aux. 助动词 [非标准用语、方言] =have [主用于虚拟语气];
your
pron. 你的,你们的,尊,玉,乃;
servant
n. 仆人,佣人,雇工,[美]奴仆,奴隶,官吏,公务员,服务员,随员,献身…的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
There is also a group of verbs known as the semi deponent verb.
另外有种动词称为半被动形主动义的动词(semideponentverbs).
The book's strength lay in its depiction of present-day Tokyo.
该书的精彩之处在于其对现今东京的描写。
We do depart for Wales on the morrow.
我们明天确实要前往威尔士。
I use unperfumed roll-on deodorant.
我使用的是无香型走珠除臭剂。
Surely it is an economic nonsense to deplete the world of natural resources.
耗尽世界的自然资源毋庸置疑是愚蠢的经济行为。
his dependence on his parents
他对父母的依赖
Deoxygenate was used to remove the remanent oxygen from gas for supplying the high purity gas.
脱氧剂用于脱除气体中的微量氧气以提供含氧量极微的高纯气体.
We were amazed to hear the witness's denunciation of the accused.
听了证人对被告的指责,我们大为惊異.
We must break down selfish departmentalism.
我们必须打破本位主义.
This kind of deodorizer can keep the fridge free of bad smells.
此种除臭剂可防止冰箱出现臭味。
Their initial action is to depolarize the membrane in the same manner as ACh.
他们的始发行为是用与ACh相同的方式,是使膜消退极化.
Note that this is higly dependant on playstyle and personal preference.
注意,这个评价很大程度上由玩法和个人喜好所决定.
In 1766 he excommunicated the village for its "depraved diversion."
1766年,他以“堕落地享乐”为由将那个村庄逐出教会。
The report, called "Child Poverty and Deprivation in the UK", makes for depressing reading.
题为“英国儿童的贫困状况”的报告让人读起来心情沉重。
热门汉译英
blacked
i
said
easy
wash
lie
gasps
exasperated
roughens
zephyr
via
situations
and
1847
varies
Dinantian
by
uterodynia
eyellipse
IRAK
fryer
hoistphone
loathy
steam
DS
celebrating
Carrier
delicious
pomp
热门汉译英
使人泄气的事物
轻蔑地
重复的事物
好天气
两侧的东西
发出咝咝沙沙声的
冲积地
陨石的
补充说明
消色差
深草区
基本法则
请
高半胱氨酸
高强度瞬时光源
纯橄无球粒陨石
亲切的拥抱或握手
进一步的证据
人头税
胚胎化
忠贞的
受版权保护的
当事人
突突跳
鸣谢
土壤杆菌
刻画
脂肪尿
通过电话或信件
两度空间的
乳脂计
割包皮
阿肯色州
镶嵌细工
明暗界限
病情加重
附言
膜片
频繁的
近卫兵
镌版术
双声道的
玛维卢兹缎
不和蔼的
独桅纵帆船
保险精算师
用计谋得到
熟悉某物的用法
用棉塞塞住
最新汉译英
chastised
banners
Tilt
pomp
beasts
initiated
demonstrative
regret
piebald
outlining
ice-skating
baritones
points
pluralist
acclaimed
clinched
collocated
calmest
cleanest
dreamless
way
involves
depots
gymnast
execution
index
dark
GAP
anciently
最新汉译英
画面
中过毒的
工钱
柔声
陶冶
大学生
失陷
尤指问题
收集成地
干扰台
举行盛事的
尾
参考的
编辑程序
遽
初稿
粗略估计
膀胱萎缩
时髦
设置
每月的第一天
即食的
遗嘱检验法庭
关于
容光焕发的
发源地
突突跳
割包皮
撞
繁荣
初级读物
允诺
上演
极有趣的
牙本质发生
蝙蝠
长大
无目的地
港
感兴趣的事
生闷气
漏损量
前人
黛布拉
插队
在阿拉伯沙漠中
氯苯乙酮
使牲口众多
预算