查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
贬低她的成就是刻薄的.用英语怎么说?
贬低她的成就是刻薄的.
It was unkind to denigrate her achievement.
相关词汇
it
was
unkind
to
denigrate
her
achievement
it
pron. 它,他,正好是所需的,事实[情况];n. <美俚>傻瓜,笨蛋,<俚>绝妙的人,理想的东西,登峰造极;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
unkind
adj. 不够和善的,不亲切的,冷酷的,无情的;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
denigrate
vt. 诋毁,诽谤,玷污,涂黑,毁誉;
her
pron. (she的宾格)她,(she的所有格)她的,她,指某个国家,(一艘)船;
achievement
n. 完成,达到,成就,成绩;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
According to the Federal Election Commission, the Democrats already spent $ 750 m and the Republicans $ 477 m.
联邦选举委员会统计数据显示, 民主党已支出7.5亿美元,共和党4.77亿美元.
FM receiver through demodulation , the frequency signals into sound signals.
调频接收机通过解调, 鉴频将信号转换成声音信号.
The built - in digital demodulator makes possible in - service measurements of.
内 置 在数字解调使得有可能在服务的测量.
The demodulator receives its reference voltage from the signal - generator voltage supply.
解调器的参考电压由电信号发生器电压电源供给.
He gave a demonstration of the new technique then and there.
他当场表演了这种新的操作方法.
It was unkind to denigrate her achievement.
贬低她的成就是刻薄的.
Good demulsibility promotes quick water separation. If water is an unavoidable contaminant, thereby ensuring effective lubrication.
抗乳化性强,能迅速把水份分离, 减少因水份而对润滑性做影响.
The thermal denaturation of chicken ovalbumin were investigation by differential scanning calorimetry ( DSC ) .
本文用示差扫描量热法(DSC ) 研究了鸡卵清白蛋白的热变性,以及溶剂对变性的影响.
Time and again, this issue has been used to divide and inflame - – and to demonize people.
这个问题一次又一次地被用来分裂和煽动——妖魔化人民.
He always dwell upon the demos of his motherland.
他心里经常惦记着他祖国人民.
DEMO 2 ( and all subsequent demos ) extends the code described above.
以及接下来的其它演示 ) 扩展了上述的程序.
The difference of composition between dendrite and matrix glass depends on the formation temperature and mechanism.
枝晶形成时存在两种机制,其生长基元分别为原子(分子)生长或晶核切变生长.
Insect borne diseases like dengue fever tick - borne encephalitis and malaria will spread.
虫媒传染病,如登革热,森林脑炎,疟疾正在蔓延.
Last the demulsification mechanism of ASP flooding produced liquid was summarized.
最后概述了三元复合驱采出液的化学破乳机理.
热门汉译英
Gemini
site
l
by
gaining
my
already
jack
plant
raisins
Hill
plan
outside
primary
small
nothing
got
cakes
encored
quizzes
poor
have
sally
they
flavored
blacked
advances
item
shows
热门汉译英
小鸟
不成熟
不适当地
黑脉金斑蝶
特技飞行的
抗噪音的
平凡
小鸟儿
母亲般的
起皱褶
祖母
第二十的
击穿的
提供某方面信息的
维修工
镜像
从句
二极管
海里
贫困的
热心地
套头交易
车间
后面的
不义地
穿坏的
实践
食虫的
加氘
反社会的
背后照明
痔
血黑质血症
问题
灿烂的光辉
在很大程度上
业余爱好者
井然有序
中央寺院
抹布
螺硫银矿
进站
卓越
首席官员
被选的人
职业
分类学
恢复符
电石气
最新汉译英
seat
misbehaves
errand
raffle
handicap
intellectualness
core
clean
earmuff
expand
replaces
auto
springs
immobile
fresco
hearty
loathsome
heave
would
popcorn
admissible
writhe
sweep
convenience
chains
uselessness
parted
posture
solemnity
最新汉译英
抗神经炎的
从机密表删除
汽车或其他机器的
同时代的人或事物
口述的
蓼科荞麦属
缺齿的
败坏风化
用黏土处理
管制
可逼近性
锣
奉祀庙中
秘密的
价值观念
角质物质
二中心的
三分之一
教育
机会
破例
权力分散
不实
接济
继续
停顿
和敌军起冲突
参加
发嗬嗬声的
安好
士兵的
插座
俚
除法
松软物
某人就要倒霉
关于行路的指示
拖拽
铌铁矿
一贯正确的
答允
不良成分
乞食的习惯
比试
无聊的事物
水位降低量
留存
到某种状态
正途