查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
英国音乐呈现出感伤怀旧、暮气沉沉、行将就木的景象。用英语怎么说?
英国音乐呈现出感伤怀旧、暮气沉沉、行将就木的景象。
The British music scene is nostalgic, decrepit and moribund.
相关词汇
the
British
music
scene
is
nostalgic
decrepit
and
moribund
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
British
adj. 不列颠的,英国的,英国人的,英国英语的;n. (总称)英国人,英国英语;
music
n. 音乐,乐曲,乐谱,乐队;
scene
n. 场面,现场,(戏剧的)一场,景色,风景,事件;
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
nostalgic
adj. 怀旧的,乡愁的,令人怀念的;
decrepit
adj. 衰老的,老朽的,破旧的,头童齿豁,衰朽,蓬头历齿;
and
conj. 和,与,而且,于是,然后,因此;
moribund
adj. 濒死的,垂死的,奄奄一息的,停滞不前的;n. 垂死的人;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
"I'll call for you at half ten," she said decisively.
“我10点半去接你,”她果断地说道。
He had rolled down a declivity of twelve or fifteen feet.
他是从十二尺或十五尺高的地方滚下来的.
The decolour reaction of HCPCF with IO ? -? 3 in acid medium is reported.
在酸性介质中 HCPCF 与IO -3 反应,IO-3将HCPCF的 四氮基转化为无色氧化型而使红色逐渐减褪.
All he had to do was decode it and pass it over.
他需要做的就是将它破译然后转给他人。
The inner loop adopts sliding mode control which can decouple torque and flux.
内环采用滑动模控制实现了电动机转矩和磁通的解耦.
Finally, two hardware decouple Methods : Were compared on their merit and fault.
最后对比了两种硬件消耦的优缺点.
And it can significantly increase luster , decontaminate and anti - electrostatic.
并带有一定的芬芳气味.
Let me consider the matter well before deciding.
让我细细思量后再决定吧.
Its essential is how to determine the reasonable allocating among all parts of the declassification system.
该问题的实质就是如何确定到解系统各部分的合理配置关系.
The only wall decorations are candles and a single mirror.
墙上唯一的装饰是几支蜡烛和一面镜子。
Many adversities decimate the fluke numbers.
许多很不利的因素可使吸虫数量减少十分之一.
He pretended to be pleased and applauded decorously.
他假装很高兴,并且还很有礼貌地鼓掌喝彩.
Enhanced action of azo dyes decolourization by quinone - reducing community using redox mediators was inspected.
考察了醌还原菌群利用氧化还原介质对偶氮染料脱色的强化作用.
Declension means varying the forms of nouns, pronouns and adjectives in a sentence.
变格是指名词 、 代词和形容词在句中的形式变化.
热门汉译英
channel
top
marooned
waded
chapping
sampler
wanted
progressing
scratch
worry
lengthy
hexabasic
produce
hustle
predictable
curet
consoling
game
installed
wheeling
movies
lusty
backspace
knight
settles
eutrophapsis
Hardworking
ore
demobilization
热门汉译英
靈動
所有的事物
左边
使闪光
點滴留下
一道
豪美
單獨的
素质
肆意破坏
保证说实话的
有气无力的
僥幸的
毕业纪念
努力挖掘
容光焕发的
疏松
暴躁地
伐木
官僚主義者
有空的
神智清楚的
心爱的人
磁力
研究的
变色粒
少數人
溫暖舒適的
自異體受精
吞咽
绒毛丛
带球
开端的
大狒狒
一组照片
声音的响亮和清晰
金属化
膝梗孢屬
过分周到的
說某種語言的人
等一会儿
编织式样
一口气地
粗俗的罵人語
每人
平庸粗俗的人
使冷静
开掘等时挖出的
粗俗的骂人语
最新汉译英
redemption
decapod
powerfully
criminality
microampere
genal
delegacy
diversionary
imploring
implies
Chang
slipper
incognito
develop
addressee
vying
swore
suffixes
franking
microbibliography
flack
crazed
tickets
invalid
subpoenaing
bandier
latest
venomousness
biseko
最新汉译英
諷刺作品
粗略估计
受過訓練的
微音听诊器
从事于套利的人
考古发掘
六分儀
小提琴演奏者
充分讲究的
降落
联姻
抛出物
显微操作针
贬
不同地
次同步的
能忍耐地
用缎带装饰
西非洲产的大狒狒
騎摩托車的人
去除毛刺
金刚合金
危难时刻
知识渊博地
变得病弱
船埠
因循守旧的
睡在铺上
接见
纰漏
糕餅等的酥皮
多伊斯特风
深廣
情形
或住所名称
不恰當的言語
歸納的
拓荒
軍團菌
感謝的
显出不满的
人类起源学
人类起源学的
受精过程
上进
弄脏的
使關節脫落
主食
书记