查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
艇架强度试验.用英语怎么说?
艇架强度试验.
The strength test for davit.
相关词汇
the
strength
test
for
davit
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
strength
n. 力量,优点,长处,(光、声、色等的)力度,人力[数];
test
n. 试验,考验,测验,化
for
prep. 为,为了,倾向于,关于,当作;conj. 因为,由于;
davit
n. 吊艇柱,吊艇架,吊柱;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
I managed to keep my parents in the dark about this.
我设法对父母瞒下了此事。
Dandie Dinmont terrier [ England ]
丹蒂丽曼铁利亚 [ 英 ]
He was a dapper little Irishman, very vain, homely as a monkey.
他是个短小精干的爱尔兰人, 非常自负, 丑得象只猴子.
The prison was cold and dank.
监狱里又冷又湿.
" Dant è s,'said the shipowner, turning towards the young man, " come this way! "
“ 唐太斯! ”船主转过身去喊青年, “ 到这儿来! ”
Results: Daphnia magna could detect the toxicity of water and water resource polluted by 0.
目的: 验证采用大型水蚤检测农药和无机砷污染的饮用水和地表水源水毒性的可行性.
He was the very model of the dashing RAF pilot.
他正是风度翩翩的英国皇家空军飞行员的典范。
The baby was filled with alarm at the darkness and the noise.
在黑暗和嘈杂的声音中,婴儿饱受惊吓。
David said nothing, but simply nodded, as if understanding perfectly.
戴维什么都没说,只是点点头,好像完全理解了.
All the cupboards and appliances dated from the 1950s.
所有这些橱柜和家用电器都是20世纪50年代的物品。
Dant è s folded his hands, raised his eyes to heaven, and prayed fervently.
唐太斯双手合在胸前, 仰面朝天祈祷起来.
She told them that her daughter-in-law was manic-depressive.
她告诉他们,她的儿媳是狂躁抑郁症患者。
Dauber's other Schatz hangs in home movie studio.
多伯把沙兹的另一件作品挂在家里的电影室.
" No , no , Mr. Wheeler,'said Mr. Oeslogge. " Dat iss all right. "
“ 行的, 行的, 惠勒先生, "奥斯拉格先生说, " 这没问题.
热门汉译英
i
exquisite
ps
tender
twelve
uncomfortable
Soundproof
rockpools
enhance
thriving
From
contact
Dotty
Dusty
cultivating
evoked
visually
furan
shellfish
winning
stored
responses
highroad
shelters
Salty
comprehensible
assays
concerning
highlights
热门汉译英
窗帘
由悔悟引发的
最终获得成功
文艺协会
主教教区
希伯来语法
旷野
路或桥的
吐露
黑
可发展的
沼铁磺
盈利
带到约好的地点
阿富汗的首都
牢记
主张大肆宣传者
跛行
像动物一样蹲下
淀粉酶尿
铆钉
矿石
裂缝的
欢快
砍倒
头目
积水性心包炎
闪光囊硫菌属
性别自体鉴定
气切割
呋喃糖
星球的
爱虚荣的人
阿尔马莱克
阿美动物部
负四方英石
站得住脚的
惨
赫洛克
成功击中
鸦片中毒
黄嘌呤尿
肠造口术
但丁式的
文书工作
普鲁卡因
加罗法洛
氢溴化物
不均衡地
最新汉译英
depersonalisation
micropenetrometer
hemoagglutination
methyltransferase
liguliformcolulus
antistaphylolysin
microspectrometry
hydrogasification
lithophotogravure
electrocystoscopy
gastroenteropathy
hematoplasmopathy
pseudotrichinosis
laparohysteropexy
cheirobrachialgia
antistreptococcic
hydrogrossularite
catholuminescence
colicystopyelitis
levelheaded
locusts
abdominouterotomy
migratory
laparoenterostomy
pulls
tetraiodoethylene
objectives
scans
electrothanatosis
最新汉译英
韦灵伯勒
可操作的
正在修理
风信子素
不知足地
层次体系
基本要素
挡住通路
异体移植
语素变体
不正直地
使知识化
突然倾斜
缓慢动作
氯化石蜡
有小叶的
罪恶之地
独裁政府
偏离正题
使有裂缝
干洗
作学术讲演
居家
在树上作记号指路
未到期的
林中小丘
尤指通过增添成就
接送旅客的交通车
通常负责管理酒窖
弗雷沁涅特后张法
四甲苯对撑
在大不列颠岛北部
漂流到海岸的货物
有凸起花纹的棉布
谈吐诙谐者
退格
胃弱
山肩
多的
混入
混一
退席
混频
如肾
宇量
称谓
遁词
采纳
乳糖