查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
生物放大器: 把可爱的小动物变大到2倍.用英语怎么说?
生物放大器: 把可爱的小动物变大到2倍.
Critter Enlarger : Enlarges a critter to twice its normal size.
相关词汇
critter
enlarger
enlarges
to
twice
its
normal
size
critter
n. 动物,人, (尤指)可怜的人;
enlarger
n. 放大机,扩大者,增补者;
enlarges
v. 扩大( enlarge的第三人称单数 ),扩展,扩充,放大;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
twice
adv. 两次,两倍,两遍;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
normal
adj. 正常的,正规的,标准的,[数学]正交的,精神健全的;n. 正常,常态,标准,[数学]法线;
size
n. 大小,尺寸,规模,胶料,浆糊,巨大,大量,尺码;vt. 按大小排列,改变…的大小,上胶料,上浆,上涂料;adj. 一定尺寸的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Mr Robertson would be a credible candidate.
罗伯逊先生将是可能当选的候选人之一。
It is strictly forbidden to obtain confessions and to give them credence.
严禁逼供信.
He remained in a critical condition after suffering heart failure.
他发生心力衰竭后病情一直危重。
The main criterion is value for money.
主要的标准是钱要用得划算。
Creationism denies the theory of evolution of species.
神创论否定物种进化论.
I had to run away from my creditor whom I made a usurious loan.
我借了高利贷不得不四处躲债.
The desire to be a mother may creep up on you unexpectedly.
你会不知不觉地产生想当母亲的渴望。
He reiterated his opposition to the creation of a central bank.
他重申了自己反对成立央行的立场。
Whenever you criticize him, he always has an excuse.
你批评他, 他总有说头儿.
I live at 7 Park Crescent.
我住在帕克新月街7号。
My foot caught in a creeper and I pitched forward.
藤蔓缠住我的脚,使我向前倒下.
The landslide mainly distributed in Cretacic sandrock area in Helong city.
和龙市地质灾害主要为泥石流,其次是崩滑灾害.
The stately mansion crested the hill.
庄严的大厦位于山顶.
The boy's friends have deserted him for the fact that he is criminally disposed.
这个小伙子的朋友们已经抛弃他了,因为他有犯罪的倾向.
热门汉译英
channel
downspout
washcloths
kickbacks
porpoises
recreates
carousels
ostracism
forecourt
Iranians
Reverend
aggiornamento
reproachfully
actinobiology
granulomatous
exemplariness
actinouranium
redistributed
dermoskeleton
engraft
deodorise
laryngostasis
lepidoblastic
sorghum
efferentation
rebels
dormice
ill-natured
betweenwhiles
热门汉译英
癫痫
著名的人物
著名
古代北欧文字的
松香脂
卡马镍铬电阻丝
作为偶像崇拜的
公开发表的
引火物
脆性
舞台等的倾斜度
暗黑破坏神
罗马城四周的平原
内消旋异构体
咯咯叫声
苯沙仑
阿斯旺
过单调呆板的生活
经过热处理变硬的
堆干草
頻道
氟苯丙氨酸
午后小吃
无能为力的
男人们
最好的人
人造尖晶石
铁器商
浮子
教徒
云象厅
捅刀子
节日假期
逐次
变态分层结构
过独身生活
双线的
疟后神经机能病
飞碟游戏
有机物
范式
监狱拘留所
核染质溢出
头脑简单的漂亮妞
雕球饰
擦拭用的软皮
被打败
游艇主人
可恨
最新汉译英
galosh
overs
ma'am
footballer
ogled
cerebromeningeal
sequesters
listeriosis
foozles
foozled
foozle
monotoned
reminisces
tribune
glazy
Skoda
hurrahed
betide
ichnofacies
discogastrula
Gentianales
Gentiana
enmeshes
10-diketone
canalage
educationist
pestilence
mascaras
rubbish
最新汉译英
可修理的
生活费
赡养费
殺手
歐洲
分钟
蟋蟀
醉酒
先辈
生厭
免疫
除脏
胶套鞋
皮下的
木场
老撾
狭路
额外免费提供
脑髓
纳尔
美发剂
达修的
成膜剂
主办人
力本学
美化者
演出的
打火石
倒频谱
保障者
龙胆酶
让受方
求婚者
前桅楼
含金的
有麸的
新颖的
截面的
丁烯醇
大卡路
文学界
必然性
盐渍的
中喙
苛评
查阅
受餓
篤愛
联欢