查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
生物放大器: 把可爱的小动物变大到2倍.用英语怎么说?
生物放大器: 把可爱的小动物变大到2倍.
Critter Enlarger : Enlarges a critter to twice its normal size.
相关词汇
critter
enlarger
enlarges
to
twice
its
normal
size
critter
n. 动物,人, (尤指)可怜的人;
enlarger
n. 放大机,扩大者,增补者;
enlarges
v. 扩大( enlarge的第三人称单数 ),扩展,扩充,放大;
to
prep. 向,朝着,到,关于,属于;adv. 朝一个方向的,到某种状态,关闭;
twice
adv. 两次,两倍,两遍;
its
pron. (it的所有格形式)它的,厥;
normal
adj. 正常的,正规的,标准的,[数学]正交的,精神健全的;n. 正常,常态,标准,[数学]法线;
size
n. 大小,尺寸,规模,胶料,浆糊,巨大,大量,尺码;vt. 按大小排列,改变…的大小,上胶料,上浆,上涂料;adj. 一定尺寸的;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
A large stone cross welcomes visitors to the San Ignacio Mission church near Creel, Mexico.
在墨西哥克雷厄尔附近的圣伊格纳西奥教会门前,一座巨大的石制十字架迎接着来访者.
We saw two more wild cats creeping towards us in the darkness.
我们看见又有两只野猫在黑暗中悄悄向我们靠近。
Historical evidence lends credence to his theory.
史学根据使他的理论更为可信。
He put forward to creat a new secure system in the meeting.
他在这次会议上提出要建立新的安全系统.
Which one of the following statement is TRUE of the red crayfish?
5关于红色龙虾,下列哪个陈述是正确的?
The national health system saved him from becoming a cripple.
在国民医疗保健系统的救助下,他免于致残。
The security server send back the user's authentication credential, or ticket.
安全服务器送回用户证实凭证或入场券.
Crimson draperies were looped along the walls.
四面墙壁上悬垂着深红色环状打褶的装饰织物.
Enjoy fantasy games, merchandise discounts and other benefits reserved for Credential holders.
喜欢幻想的游戏, 商品折扣及其他权益的凭证持有人.
Mr Robertson would be a credible candidate.
罗伯逊先生将是可能当选的候选人之一。
Crispy fried noodles. I love them.
酥炒. 我喜欢吃.
The Crimean War had just broken out.
克里米亚战争这时刚刚爆发.
She crept from the bed and fumbled for her dressing gown.
她从床上蹑手蹑脚地爬起来,摸索着自己的晨衣。
She might have shared the Nobel Prize with Watson, Crick and Wikins.
她可以与沃森 、 克里克和威尔金斯共同享有诺贝尔奖.
热门汉译英
they
got
letup
have
paints
weighed
staffing
bulged
folk
stories
clank
aged
cures
much
write
and
city
judge
corporic
meat
male
nape
agressire
preparation
interns
vile
dwarfs
espy
continued
热门汉译英
瓣壳质
跟腱痛
管理者
当志愿兵
赫尔科爆胶
对商船广播系统
或女人
闪光弹
有扣的
裂鼓
用证书证明
酒的度数
送冰人
古义
倾斜地
混杂物
金黄色
柄腹细蜂科
骁勇
无窗的
地栖生物
到达底部
湿敏电容
软骨生成
表示性质
阿加康宁
遥测组件
食管病学
隐颈亚目
希腊风格
高音部
卵母细胞
微量蒸馏
微晶玻璃
揩油的人
臭豆硷
胃轻瘫
死一般的
无管的
唤人注意
驱虫苋
小型叶
框架建筑
输精管炎
真丝藻属
运动上衣
运动神经
不正派的
活动细胞
最新汉译英
glyptostrobus
aegirine
facepiece
delicious
reducing
incited
bleachery
international
lucus
self-induction
devest
ketonization
latest
besom
elisor
degras
negotiators
thioalcohol
Haemogregarina
Hemogregarina
gregarina
substandard
Huagai
Claveyrolat
spurned
batman
clave
amortizement
positions
最新汉译英
制表
陡岸
私运
钱夹
通书
历本
除去面具
面具
黄历
托基
檐部
道森
里程表
相配合
复古
维新
锚缆
脏毒
革新
相配
里程
韵脚
慰问
关严
黏合
晒场
地球资源
意译
某事等的详情
资源
树丛
组梁
自感
详情
内皮
酮基化作用
女生
指书
晶体
发火
动旋
酮化
无火
鸡冠
解块
姑息
气力
和风
喝水