查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
我们的财经记者詹姆斯·摩根刚刚从德国回来。用英语怎么说?
我们的财经记者詹姆斯·摩根刚刚从德国回来。
Our economics correspondent, James Morgan, is just back from Germany.
相关词汇
our
economics
correspondent
James
Morgan
is
just
back
from
Germany
our
pron. 我们的,we的所有格形式,<口>我们家,敝;
economics
n. 经济学,经济,国家的经济状况;
correspondent
n. 通讯员,记者,通信者;
James
n. 詹姆士;
Morgan
n. 摩(基因交换单位);
is
vt.& vi. 是(be的三单形式;n. 存在;
just
adv. 刚才,仅仅,只是,正好,刚要;adj. 公正的,合理的,恰当的,合法的,正确的;
back
n. 背,背部,背面,反面,后面,后部,(椅子等的)靠
from
prep. (表示时间)从…,(表示原因)因为,(表示来源)来自…,(表示分离)与…分离[隔开];
Germany
德国(欧洲国家);
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
The current was bearing coracle and schooner southward at an equal rate.
急流正以同样的速度将小筏子和西斯潘尼奥拉号一起冲向南方.
Sometimes remnants of the corolla may also be present when the fruit is mature.
有时当果实成熟时也留有花冠的残余.
He has an endless supply of corny jokes.
他有说不完的老掉牙的笑话.
She cored the apples.
她挖掉苹果的核。
After we corral the horses we'll have lunch.
把马关进围栏后,我们就吃中饭.
By the corollary to Theorem 4.3, the origin is asymptotically stable.
根据定理4.3的推论, 原点是渐近稳定的.
She laughed, twisting her shoulder in a horrible parody of coquetry.
她笑了, 一面扭动着肩膀,做出一副肉麻的卖弄风情的姿态.
Russia was pushing down through Manchuria to Corea.
俄国正通过满洲向朝鲜推进.
They bought this cornmeal 1000 much dollars.
她们把这个玉米片买了1000多美元.
She wanted to scream, but her vocal cords seemed paralysed.
她想尖叫,但她的声带好像不听使唤了。
It is possible to do corrective surgery on the eyes to take care of the problem.
通过做眼睛矫正手术解决这个问题是可行的.
The bottles have all been corked up.
瓶子都已经塞好了.
Inquisition means the document recording the result of an inquiry, or coroner's inquest.
调查报告指记录审讯结果或验尸结果的文件.
Corked taste , corkiness, corky. Taste imparted to bottled wines by defective or mouldy corks.
酒塞味:装瓶后的葡萄酒由于酒塞低劣或发霉变质而带上的味道.
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步