查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
Ingredient: Plant coenzyme Q 10, JIAYING reductase polypeptide, licorice extract.是什么意思?
Ingredient: Plant coenzyme Q 10, JIAYING reductase polypeptide, licorice extract.
成份: 植物辅酶Q10, JIAYING多肽还原酶, 甘草提取物.
相关词汇
ingredient
plant
coenzyme
licorice
extract
ingredient
n. (混合物的)组成部分,(烹调的)原料,(构成)要素,因素;
例句
The active
ingredient
in some of the mouthwashes was simply detergent.
某些漱口剂中的有效成分只不过是洗涤剂而已。
plant
n. 植物,草木,设备,工厂,庄
例句
...a
plant
that grows abundantly in the United States...
在美国大量生长的一种植物
coenzyme
n. 辅酶;
例句
To clone P 1 promoter of the human acyl
coenzyme
A : cholesterol acyltransferase 1 ( ACAT 1 ) gene.
目的克隆人酰基辅酶 A: 胆固醇酰基转移酶1 ( ACAT1 ) 基因P1启动子.
licorice
n. 欧亚甘草,由欧亚甘草根熬成的精;
例句
Ingredient: Plant coenzyme Q 10, JIAYING reductase polypeptide,
licorice
extract.
成份: 植物辅酶Q10, JIAYING多肽还原酶, 甘草提取物.
extract
v. 提取,提炼,设法得到,选取,摘录,获得;
例句
The information could be used as a bargaining chip to
extract
some parallel information from Britain...
这个情报可以当作筹码,从英国人那里换取等价的消息。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
Supporters of the death penalty argue that it would deter criminals from carrying guns...
死刑的支持者认为它能阻吓罪犯携带枪支。
相关例句
He is well-known as an illustrator of children’s books.
他是个著名的儿童书籍插图画家。
Authorities requisitioned hotel rooms to lodge more than 3,000 stranded Christmas vacationers.
当局征用旅馆房间安顿了3,000多名无处落脚的圣诞度假者。
Mary's family were so pleased that they put an announcement in the local paper to thank them...
玛丽的家人很高兴,就在当地的报纸上登了一则启事来感谢他们。
Rose and I differ somewhat in our definition of art. Not to impugn your work, sir.
我们在艺术上的见解颇有分歧,我不是在批评你的作品.
They all seemed to be enjoying themselves...
他们好像玩得都很开心。
the post-war reconstruction of Germany
德国的战后重建
A very real sense of peace seemed to pervade my whole being.
一种真正的安详感似乎占据了我整个身心.
I realized I had to surmount the language barrier.
我意识到我不得不克服语言障碍。
The problem would be repeated ad infinitum.
这个问题会一而再再而三地出现。
She showed real character in her attempts to win over the crowd...
她在努力获得民众的支持时,表现出真正的人格力量。
热门汉译英
channel
l
blacked
unbridled
naughty
combined
about
moving
lie
underlined
brands
manes
directions
too
puzzles
guidance
fetters
gestures
record
cars
trusting
bargain
dignified
attaching
aspect
vicar
expression
thousand
opposite
热门汉译英
乘地铁
购物中心
落选的马
缺乏组织的团体
快乐舒畅的
大腿上要害部位
内阴茎
癖嗜学
高尔夫球中的
笨重地移动
尤指恶性肿瘤
划掉
一首布鲁斯乐曲
剔骨头
不付款地
过独身生活
最精彩的部分
煤渣块
小阴茎
从东方的
师心自用
佛达尔铝合金
奔涌向前
铜管乐队队员
不明智地
一人工作量
微欧计
硅氢化作用
去氧利血平
卫矛羰碱
暂住
获得成功的人
蚕茧酶
野蛮人的
巯基丁氨酸
轻便
科比特
薄板的
皮脂缺乏
小妞
溴基安定
海岬
白虹
大雅
隐语
阴茎头炎
己烯雌酚
哥特式情趣
盗马贼
最新汉译英
tensile
wicket
ally
fireworks
stranding
cordial
skill
pasted
chronicle
influenceable
unicorn
impeccable
shrieked
drilled
acquisition
revenue
petulant
mezzanine
amazingly
wholesalers
excising
rooms
lymphogranuloma
Gyrinidae
skookum-house
alumnus
kilopond
hypersystole
Kathryn
最新汉译英
富于变化的
女家长制社会
压强单位
易损坏的
亚致死的
意义深远的
数字式万用表
油画用的油
中粒玄武岩
破损安全
思想奇怪的人
乞力马扎罗山
无懈可击的
有战斗经验的
乳突内
乐曲的速度或拍子
涌现的
改画油画
傲慢自负的人
制约因素
太阳单色像
平凡地
波兰军事指挥官
非专业的
再盖上一块石头
中色伟晶斑岩
大规模生产
成碎片的
海上龙卷风
左舷方面的
平民主义者
大量生产
下山
羽翼丰满的
明显流露出
表意标本
南太平洋群岛的
不能破坏的
闷闷不乐地
能让人化为石头
调节性的
不务正业的
译成电码的
一首布鲁斯乐曲
竭尽全力
乐曲的音符编排
中臀蜡孔
淘气的
安伏欧计