查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My perseverance was getting me somewhere.是什么意思?
My perseverance was getting me somewhere.
我锲而不舍,总算有了一些进展。
相关词汇
my
perseverance
was
getting
me
somewhere
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
perseverance
n. 毅力 ,韧性,不屈不挠的精神;
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
getting
n. 获得(物),利益;v. 得到( get的现在分词 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
somewhere
adv. 某处,在某处,在[到]某处,不知道在[到]什么地方,某地;
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
What got me interested was looking at an old New York Times...
我感兴趣的是看一份旧的《纽约时报》。
A pane of glass got broken.
一块玻璃碎了。
On hills, he must use low gears...
在山上,他必须挂低速挡。
This book is intended for the general reader rather than the student.
这本书面向一般读者而非学生。
...a vast geographical area.
广袤的地理区域
Even if her interpretation has not yet gelled into a satisfying whole, she displays real musicianship...
虽然她的演绎在整体上还不太令人满意,但她表现出了真正的音乐才华。
He had sat and repeated his family's genealogy to her, twenty minutes of nonstop names.
他坐下又给她细数了一遍他家族的家谱,20分钟内说出了一连串的名字。
...his love of films and novels in the horror genre.
他对恐怖电影和恐怖小说的热衷
...a gem of a hotel, Castel Clara...
卡斯特尔·克拉拉酒店,酒店中的明珠
I used to wear trendy gear but it just looked ridiculous.
我以前常穿新潮的衣服,但看上去却滑稽可笑。
He questioned the government's commitment to peace and called on it to make a gesture of good will...
他对政府致力和平的承诺提出质疑,并呼吁政府做出友好的表示。
She is a first generation American.
她是第一代美国移民。
His firm took over the planting and general maintenance of the park last March.
他的公司去年3月接管了公园的绿化和日常维护工作。
First, the researchers germinated the seeds.
研究人员首先让种子发芽。
热门汉译英
channel
top
more
by
Tuesday
they
entertains
produced
Part
hat
civilization
comrade
Thatch
mm
ban
a
new
smarts
pondered
everywhere
got
Misunderstanding
restringent
taping
bigger
surveys
flog
phrases
bruce
热门汉译英
来
水力开采法
無憂慮的
來自攻擊一方的
证明有罪
可能
克服
紧紧拥抱
认识到
成群地
黄昏的
或警察
打开并开始用
大副
勺
清晰度
泼
造表
極厚的
使同步
扭成一團
残遗物
審判的
护卫舰
顺利而有效的
传奇色彩
每件东西
车库
产量
走下坡路
达到顶峰
本地
以輕視的態度
不常有的樂趣
悲痛的
不料
鞭打
使充满香气
变皱
籠統
各种各样的
趸售
艱澀
深刻的
喘著氣說出
贪婪地吃喝
踝关节
苏格兰西南部一州
张望
最新汉译英
observant
torchlight
assembling
civilization
sequacious
oxygenation
perfuse
idealized
Scared
afterword
schematize
aridity
fermentation
abstemiously
cant
dormitory
stinking
birectifier
flames
hells
lethargical
inessential
Autocratic
behaving
digs
tints
glossodesmus
intentionally
devoir
最新汉译英
樸樹木
表列结果
造表
無差異
切片法
总计的
用罗网捕捉
伸展
统计量
涌動
皮质素
开战
可估計的
懒散地
征用令
使圆满完成
不稳的
离开主题
病毒
梦一般的
不满地
憤慨的
不緩和
死一般的
畸變生物
使不满足
矮腿猎犬
灌木丛生
必须做的
皮質激素
抵触
絲狀反應
舌退缩
滋養的
不清潔的
小家伙
廢除主義
凝結的
无功能的
衰弱
正式的指示
登记项目
向獻殷勤
可耻的事
数据处理机
使滿足
非例外的
極厚的
使同步