查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
My perseverance was getting me somewhere.是什么意思?
My perseverance was getting me somewhere.
我锲而不舍,总算有了一些进展。
相关词汇
my
perseverance
was
getting
me
somewhere
my
adj. 我的(I的所有格形式);int. 啊呀,天啊;
例句
Racial discrimination is abhorrent to
my
council and our staff...
我的顾问班子和全体工作人员都对种族歧视深恶痛绝。
perseverance
n. 毅力 ,韧性,不屈不挠的精神;
例句
My
perseverance
was getting me somewhere.
我锲而不舍,总算有了一些进展。
was
v. 用来表示某人或某物即主语本身,用来表示某人或某物属于某一群体或有某种性质( be的过去式 ),在,存在,不受干扰;
例句
There
was
a terrible sadness in her eyes...
她眼神中流露出深深的悲伤。
getting
n. 获得(物),利益;v. 得到( get的现在分词 ),抓住,说服,受到(惩罚等);
例句
Despite considerable pain she has been
getting
out and about almost as normal...
尽管还很痛,她已经基本上行动如常。
me
pron. (人称代词I的宾格)我;n. 自我,自我的一部分,极端自私的人,[音乐]固定唱法时的E音;
例句
She came in for a coffee, and told
me
about her friend Shona...
她进来喝了杯咖啡,并向我谈起了她的朋友肖纳。
somewhere
adv. 某处,在某处,在[到]某处,不知道在[到]什么地方,某地;
例句
I'm going to live off campus if I can find
somewhere
cheap enough...
要是能找到足够便宜的地方,我就不在校园里住了。
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
...the degenerate attitudes he found among some of his fellow officers.
他在一些警队同僚身上发现的腐化态度
...the arboreal splendor of the valley.
这个山谷的树木奇观
Ann forked some fish into her mouth...
安用叉子叉了点儿鱼肉放进嘴里。
Societies need to develop highly adaptive behavioural rules for survival.
社会需要发展具有高度适应性的生存行为规则。
With the menfolk away at war, women got their first crack at the male preserves of employment and sport.
由于男人们都去了战场,女人们第一次在男性专属的职业和运动中一展身手。
It was imperative that he act as naturally as possible...
最重要的是他要做到尽可能自然。
She huddled inside the porch as she rang the bell...
她按门铃时身子在门廊里缩成一团。
'You must think I'm a real idiot.'
“你一定觉得我简直是个白痴.”
He walked out into the middle of the road, looking up at the heavens.
他走出去站在大路中间,抬头仰望着天空。
She flicked through a romantic paperback between occasional dips in the pool.
用在泳池里游一阵后歇一阵的几个空当,她翻完了一本平装本言情小说。
热门汉译英
channel
i
simple
top
pleasures
messages
A
overcast
christian
devour
much
it
too
pack
bottled
game
alphabet
ensure
china
essence
Live
be
all
no
suggestion
invest
shortest
courses
familiar
热门汉译英
穿着
一组
茁壮成长
基本的
打电话
上色
你自己
跳绳
粗心
一步
意思
老师
绘制地图
羊毛围巾
乘雪橇
替补队员
卓越
弗兰克
光线
有希望
希特勒
一卷
广泛分布
成果
淡黄色
一个
微观世界
发源地
复习功课
仓库
教员
凡人
新闻工作者的
叶柄
乌鸦
流过浅滩
摩擦生电的
教育学
最基本的
赛跑者
私有财产
苏息
实验室的
玄关
单元
奇妙的装置
模块
朗读
世界各地地
最新汉译英
straightway
entree
graduated
Jack
acclaimed
Parallel
expanding
strips
curled
beamy
upgrade
fragile
obey
pacify
listen
outcomes
harlot
uprise
maximise
certainly
road
lazy
placards
row
collects
yearning
storey
subjected
offended
最新汉译英
体系
仙境
发展成为
最有特色的
清真
恻隐之心
朗读
树木的
广泛应用
意思
窗台
电气化
叶柄
不重要的事物
以图画表示的
感兴趣的事
大包
包装风格
声音低低地
违背
首相
缓期执行
碰运气
签署
英格兰人姓氏
通行
生殖器病专家
有脚的架
强烈的仇恨或厌恶
小淘气
拥挤
专题论文
相貌平平的
装病以逃避责任者
易生气地
造果器
下沉
操持
检查
通过实验
蒙太奇
吸尘器
强烈的
保持联系
同志般的
公道的
使有形化
莽撞
进站