查找
首页
英汉
汉英
成语
诗词
诗人
例句
问答
语文书
/
例句
/
'Mom,' she intoned, elongating the word...是什么意思?
'Mom,' she intoned, elongating the word...
“妈妈,”她拖长了声音,平静地说道。
相关词汇
mom
she
intoned
elongating
the
word
mom
n. <美>妈妈;
例句
He and my
mom
were arguing every night, hour after hour.
他和我妈妈每天晚上都吵个不停。
she
pron. 她,它;
例句
Her lover walked out on her after
she
had aborted their child.
她的情人在她打掉胎儿后甩了她。
intoned
v. 吟诵,吟咏( intone的过去式和过去分词 );
例句
Uncle Richard
intoned
a chapter from the Bible and improvised a prayer...
理查德叔叔吟诵了《圣经》中的一章,又即兴作了一段祈祷文。
elongating
v. 延长,加长( elongate的现在分词 );
例句
'Mom,' she intoned,
elongating
the word...
“妈妈,”她拖长了声音,平静地说道。
the
art. 指已提到的人(物),指说话人与听者已知的人(物),用于独一无二的事物前,与形容词最高级和序数词连用;
例句
He did have a real knowledge of
the
country...
他对该国的确知之甚多。
word
n. 单词,话语,诺言,消息;vt. 措辞,用词,用言语表达;vi. 讲话;
例句
...the magic that still attaches to the
word
'spy'.
“间谍”一词依然具有的神奇魅力
热门例句
He acknowledged publicly that he might have made a mistake.
他当众承认自己可能犯了个错误。
...the spiralling vortex airflow that slows the plane.
使飞机减速的螺旋形气流涡旋
You just go on ahead. I'll come by later...
你只管先往前走。我随后就来。
He who spares his rod hates his son, But he who loves him chastens him early.
24不忍用杖打儿子的,是恨恶他;疼爱儿子的, 趁早管教.
For further information, please contact 414 3925, extension 2253.
详情请致电414 3925,转分机2253。
He sat there while I made the case for his dismissal...
他坐在那儿,听我陈述解雇他的理由。
Baroness Thatcher's claims seem credible to many.
撒切尔女男爵的主张在很多人看来是可信的。
Nothing to be got without pains but poverty.
一份耕耘,一份收获。
This decree obliges unions to delay strikes.
该法令迫使工会推迟罢工。
The right to demand payment from the endorser of a commercial paper when the first party liable fails to pay.
追索权当有支付义务的第一方不能支付时,可以向商业票据的背书人要求支付的权力。
相关例句
Don't leave it all until the last minute.
不要把什么都拖到最后一分钟。
This small country has an amazing variety of landforms.
这个小国家拥有令人惊叹的丰富的地貌类型。
He began his work anew.
他重新开始工作。
After about three months, I was no longer addicted to nicotine.
大约3个月后,我就不再对尼古丁上瘾了。
...common land which would have a high commercial value if sold to developers.
如果卖给开发商会有很高商业价值的公共用地
He used to heap scorn on Dr Vazquez's socialist ideas.
他以前总是嘲笑巴斯克斯博士的社会主义观点。
The real picture is more horrific and stronger but one must conjure up all the associative thoughts and emotions it evokes.
真实的画面更恐怖也更震撼,但是它带来的种种感受和情绪需要你自己去联想。
Too much salt masks the true flavour of the food...
太多的盐会盖住食物本来的味道。
I must have been naive to think we would get my parents' blessing.
我一定太天真了,竟认为我们会得到我父母的祝福。
They sailed across the Baltic and North Seas with only a compass to guide them.
他们仅凭一个罗盘的指引驶过了波罗的海和北海。
热门汉译英
simple
oversees
hellcat
ad
fracas
membranes
much
loftily
smiles
mesothermal
bell
spits
relying
certain
shoaled
shows
varnish
counsel
knocked
flicker
ducking
shaping
warned
phraseology
businesses
acridol
peace
glazier
potpourri
热门汉译英
胃石症
冰柜
懒惰的
主任
数目
跳绳
小串烤肉
附带现象
旅行推销员
温暖舒适的
好多
好天
产业
港池
车辙
鳟鱼
园地
进货
踏车
汗漫
杰曼
赶路
誓词
鲸鱼
集团外的
变得清楚
极为恶劣的
等分
一把好手
红细胞痨
旺盛生长
黑石斑鱼
百年植物
赶路到黑的
品种
肉铺
书法
混杂的事物
长篇大论
城市远郊的
按月的
惊天动地
吖啶酚
同权
结晶糖
被保险者
春情发动期
航天学
嗜血
最新汉译英
endomorphism
ammonialyase
hypsokinesis
operaglasses
chromatotube
meltableness
photocompose
embranchment
etherealized
antimagnetic
microhepatia
refurnishing
navigability
breechloader
rhaeboscelia
ethylparaben
odontoseisis
intercessory
brilliantine
pitheadframe
thereinafter
ethymylation
glomerocryst
impactometer
encipherment
liquefactive
paradigmatic
derosination
dichroiscope
最新汉译英
二进制数字
后膛枪
窗台
截断的
逆磁性
适切性
骤变式发生
适切
血管象皮病
炔化
有思想的
光线
有超人听力的
退磁装置
乙氧基苯
脉间脉
精巧地
边远的居民
在东北的
单频的
浮雕陶器
无所事事地
米尔菲尔德
二氨二苯砜
长短短长格
被磨伤
黑尾豫
产小猪
油墨轮
木贼目
管辖区
快步舞
绝佳地
高卢语
被吊死
使移居
风浪区
使奋起
使拱起
木贼纲
作演讲
使林立
碾压机
使美观
使缄默
使获得
使饱含
鲤亚目
巴松管